К вопросу о безглагольных конструкциях в немецких рекламных текстах
Особенности строения рекламного слогана, тенденция распространения безглагольных конструкций в немецких рекламных текстах. Принципы построения предложения, не свойственные литературному немецкому языку. Причины, обусловившие внутриграмматические вариации.
Подобные документы
- 101. Структурно-семантическая организация и коммуникативно-прагматический потенциал в немецких паремиях
Изучение структурно-семантической организации немецких паремий, их коммуникативно-прагматический потенциал. Характеристика стилистических и языковых особенностей немецких паремий. Выявление и определение средств, усиливающих воздействия на реципиента.
статья, добавлен 25.12.2018 Понятие "некодифицированная речь". Терминологические сложности при ее изучении. Особенности жаргона, арго и сленга. Приемы стилистического использования неформальной речи в литературном языке. Примеры использования жаргонизмов в рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Анализ различных точек зрения по вопросу о стилистической организации рекламных текстов. Обоснование положения о том, что маркетинговая деятельность выступает экстралингвистической основой рекламных текстов. Определение принципов их типологизации.
автореферат, добавлен 02.05.2018Характеристика сущности рекламного текста, как объекта лингвистического анализа. Определение типов перевода и трудностей при переводе рекламных сообщений с английского языка на русский. Ознакомление с основными составными вербальной части рекламы.
курсовая работа, добавлен 17.04.2015Классификация приемов перевода рекламных текстов автомобильного рынка с учетом психолингвистического аспекта во французском и русском языках. Исследование переводческих приемов сохранения эстетической функции рекламных текстов автомобильного рынка.
курсовая работа, добавлен 28.07.2017Особенности перевода немецких идиом на русский язык на материале современной немецкой прессы. Разновидности представления внутренней формы фразеологических единиц. Наиболее частотные виды межъязыковых соответствий в переводных параллельных текстах.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение типов семантических структур немецких узуальных и окказиональных экспрессивных сложных слов. Определение статуса окказиональных композитов на основе критериев системности и словарности. Классификация немецких экспрессивных сложных слов.
статья, добавлен 17.12.2018Выявление лингвостилистических особенностей перевода неологизмов в рекламных текстах. Исследования текстов реклам из иллюстрированных журналов "Elle", "Marie-Claire", "Label France", "Femina", "Femme actuelle" отобранных методом сплошной выборки.
статья, добавлен 26.04.2019Общие проблемы теории прецедентности, многообразие связанных с ней терминов. Основные источники прецедентных феноменов в рекламных именах, их манипулятивный потенциал. Анализ их функционирования в качестве прецедентных феноменов самих рекламных имен.
статья, добавлен 06.09.2018Понятие "газетный стиль", "реклама", "экспрессивные средства". Анализ экспрессивных особенностей в рекламных слоганах на английском языке. Аллитерация как самый распространенный стилистический прием. Эпитет как стилистический прием в рекламных слоганах.
курсовая работа, добавлен 01.07.2017Языковые особенности англоязычных текстов и слоганов. Специфика эмоционально-экспрессивной лексики, специализированных терминов и названий авторитетных организаций, фонетических и стилистических приемов. Лингвистические средства воздействия на реципиента.
статья, добавлен 07.01.2019Анализ текстов немецких социологов в рамках речевой стратегии скрытого воздействия "учет автором осведомленности/неосведомленности получателя в теме текста при актуализации причинных отношений" и выявление стереотипных особенностей их речевого поведения.
статья, добавлен 08.01.2019Передача рекламных текстов. Стремление к достижению максимального эффекта. Работа К. Райс "Классификация текстов и методы перевода". Учет лингвистических и экстралингвистических особенностей, вида рекламы и целевой группы при переводе рекламных текстов.
статья, добавлен 27.09.2018Основные классификации видов перевода. Использование имплицитной информации как эффективный механизм манипулятивного воздействия на адресата. Критерии сопоставительного анализа текстов предвыборной речи немецких политиков и их версий на русском языке.
статья, добавлен 29.12.2017Изучение причин создания англо-немецких гибридов в аббревиации, особенности их использования в немецком языке. Функции английских заимствований в зависимости от типа номинируемого объекта. Интенсивность применения межъязыковых гибридов-аббревиатур.
статья, добавлен 21.12.2018Потенциальные (ассоциативные) семы слов-эталонов русских и немецких сравнений. Построение модели когнитивной реконструкции ассоциативного потенциала русских и немецких слов. Исследование дефиниций слов-эталонов устойчивых сравнений в толковых словарях.
автореферат, добавлен 09.11.2017Особенности антропонимов в современном немецком языке. Анализ происхождения немецких личных имен и фамилий. Определение типологии антропонимической системы. Список наиболее распространенных немецких фамилий, определение и обоснование их значений.
статья, добавлен 28.01.2019Ознакомление с методами облегчения восприятия рекламного текста и адекватного его понимания. Рассмотрение и характеристика результатов анализа рекламных текстов современных французских журналов. Определение места гендерного фактора в рекламном тексте.
статья, добавлен 27.03.2021Исследование рекламных постов англоязычного Инстаграма как вида сетевого фольклора. Рассмотрены семантические, синтаксические и фонологические аспекты языка рекламных Инстаграм-постов. Лингвокультурные особенности англоязычного Инстаграм-фольклора.
статья, добавлен 29.04.2021Изучение главных результатов когнитивного исследования системы метафорических моделей, используемых в текстах ведущих немецких информационно-политических журналов. Ознакомление с метафорами и метафорическими моделями всех сроков канцлерства А. Меркель.
статья, добавлен 28.01.2019Изучение лингвостилистического анализа рекламного объявления как одного из видов немецкоязычного рекламного дискурса. Комплексное описание фоностилистических особенностей исследуемого объекта на материале современных печатных изданий немецкой прессы.
статья, добавлен 16.01.2019Описание своеобразия концептуализации и вербализации категории времени в русской и немецкой народно-песенной традиции. Выявление случаев возможной количественной и качественной асимметрии в структуре концептосферы "Время" в русском и немецком фольклоре.
автореферат, добавлен 29.07.2018Рассмотрение различных манипуляционных лингвистических приемов в средствах массовой информации на примере рекламных слоганов. Разбор рекламных слоганов, на основе которого определены приемы манипулирования. Приемы эмоционального искривления информации.
статья, добавлен 27.01.2021Портретування основних структурно-семантичних особливостей російськомовного слогана як особливого різновиду рекламного тексту російською мовою в контексті ментальності сучасного споживача, особливості тенденцій їхньої актуалізації рекламними кампаніями.
автореферат, добавлен 30.10.2015Изучение понятия, способов образования, приемов трансформации и классификации фразеологизмов, методы определения степени семантической слитности. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов, анализ их роли в рекламных текстах и слоганах.
контрольная работа, добавлен 03.06.2015