Фонетические свойства контактоподдерживающих сигналов в диалоге
Сущность и лексический набор контактоподдерживающих сигналов в разных языках, их фонетическое описание и речевая адаптация, роль и значение в межъязыковой коммуникации. Изучение фонетических характеристик контактоподдерживающих сигналов в русском язык.
Подобные документы
Динамика англицизмов в современном русском и словацком языках методом описания и сопоставления. Функционирование англицизмов на -инг в русском и словацком языках. Псевдоинговые случаи, причины активного заимствования слов с этим суффиксом в наше время.
статья, добавлен 15.06.2021Проблемы истолкования значения пресуппозиции в диалоге и ее природы как зоны пересечения когнитивных пространств коммуникантов, актуализирующейся в процессе коммуникации. Роль и значение пресуппозиции в определении развития речевой ситуации в диалоге.
статья, добавлен 23.12.2018Описание системы цветообозначений в разноструктурных языках (русском, английском, немецком, французском и др.) с точки зрения семасиологического подхода. Анализ прямых и переносных значений некоторых цветонаименований, их различия в разных языках.
статья, добавлен 16.12.2018Факты лексических параллелизмов персидского происхождения в лезгинском и русском языках в составе тематических групп. Критерии определения групповой принадлежности многозначного слова. Теоретическое и лексикографическое описание лексических параллелей.
статья, добавлен 27.08.2018Основные стратегии фреймирования в политической коммуникации. Группы организаторов киберпреступлений. Презентация кибератак в медиатекстах на русском и английском языках через фреймы "война", "игра", "эпидемия" и "преступления". Средства фреймирования.
статья, добавлен 31.05.2022Способы передачи стилистических и лексических особенностей искусствоведческих текстов на русском, английском и финском языках. Проблемы сохранения функционально-стилевых характеристик оригинального высказывания. Оптимальные переводческие решения.
статья, добавлен 17.03.2022Коммуникации в сети как самостоятельный феномен. Лингвокультурный анализ электронной коммуникации. Сопоставительное исследование электронной коммуникации на английском и русском языках. Определение национально-культурных доминант в интернет-общении.
доклад, добавлен 01.12.2017Рассмотрение материала профессиональной коммуникации в сфере авиации (в частности, радиообмен между экипажем воздушного судна и контролирующими наземными службами) и экономики (в частности, общение бухгалтеров он-лайн) в английском и русском языках.
статья, добавлен 07.01.2019Изучение функций языка в широком социокультурном контексте. Поиск параллелей в лингвистике и тату-культуре. Лексические единицы и структуры построения дискурсов общения в английском и русском языках. Правила синонимичных замен в диалоге, беседе и речи.
дипломная работа, добавлен 24.01.2016Исследование немецких заимствований в английском и русском языках. Анализ сферы распространения немецких слов в данных языках, изучение их количества, периодов проникновения немецких слов в английский и русский языки и претерпеваемых ими изменений.
статья, добавлен 28.09.2018Описание фонетических соответствий на материале записей В.В. Радлова и Н.А. Баскакова и современных записей на чалканском языке. Выявление некоторых фонетических изменений, произошедших в языке с середины XIX в. Спирантизация губных согласных в инлауте.
статья, добавлен 11.12.2020Язык как средство коммуникации человеческого общества, развития мышления и культурной истории народа. Исследование влияния различий в языках народов разных культур на их взаимоотношения и взаимопонимание. Отражение в языке национального ландшафта мира.
статья, добавлен 17.10.2022Понятие культурем, их параметры соотношения в разных культурах. Причины расхождения культурем в русском и французском языках. Асимметрия культурем в русском и французском языках и культурах в семиотическом, парадигматическом и синтагматическом планах.
презентация, добавлен 26.07.2015Как возник старославянский язык и откуда он появился на Руси. О фонетических и словообразовательных приметах старославянизмов. Взаимодействие старославянизмов и русизмов. Знания школьников о старославянском языке. Лексические приметы старославянизмов.
реферат, добавлен 07.01.2016Описание, анализ и способы перевода безэквивалентных и не полностью эквивалентных лексических единиц японского языка. Изучение и характеристика лексических единиц японского языка, которые не могут быть переведены на русский язык по их первому значению.
дипломная работа, добавлен 25.10.2017Понятие межъязыковой образности. Системные (внутренняя форма, уровень фразеологизации) и антропоцентрические (содержание концепта) составляющие сложноорганизованных единиц в русском и английском языках в процессе их восприятия иноязычными носителями.
автореферат, добавлен 09.09.2012Специфические свойства диалогической коммуникации в дискурсе. Функциональная модель дискурса. Пример поведенческих актов, системы сигналов экспозитива. Параметры, релевантные для актуализации речевого произведения. Актуализация единиц модели дискурса.
статья, добавлен 17.11.2020Переводческая работа, речевая деятельность и язык как средства межкультурной коммуникации. Значение лингвострановедческого комментирования переводчиком социокультурного контекста, поиск эквивалента для устранения помех при взаимодействии собеседников.
статья, добавлен 14.04.2021Установление общих и особенных типологических характеристик эллипсисов в русском и немецком языке. Составление алгоритма действий переводчика при переводе эллиптических конструкций с русского языка на немецкий язык и с немецкого на русский язык.
автореферат, добавлен 29.11.2017Проведение исследования средств репрезентации количества в разносистемных кумыкском, русском и немецком языках. Особенность выражения системы количественных отношений лексическими, лексико-грамматическими, аффиксальными способами и внутренней флексией.
статья, добавлен 28.08.2018Анализ качественных прилагательных, описывающих цвет и образованных от наименований различных объектов окружающей действительности. Обзор их структурно-семантических свойств и особенностей лексикографического представления в английском и русском языках.
статья, добавлен 08.01.2019Корпус метафорических номинативных единиц, именующих речь говорящего человека в русском и китайском языках. Подгруппа лексических единиц со смыслом "язык, говорение". Общее и специфичное в принципах организации образного компонента речи, говорения.
автореферат, добавлен 02.07.2018Диахроническое сопоставление процессов становления и развития норм в двух языках разных групп (английского и итальянского). Направления изменений в разных аспектах языка, включая фонетические, грамматические, лексические и изменения в словообразовании.
автореферат, добавлен 09.11.2017Характеристика фонетических, лексико-семантических, стилистических и переводческих особенностей звукоподражательных слов в русском и болгарском языках в результате комплексного анализа структуры, семантики и функциональных особенностей таких слов.
автореферат, добавлен 24.04.2019Язык, как важнейшее средство взаимопонимания людей и литературный язык, как одна из его категорий. Характеристика речевой культуры человека, лексических, фонетических и грамматических норм языка. Характеристика речевого этикета, лингвистической экологии.
реферат, добавлен 27.10.2009