Развитие и совершенствование знаний и навыков по английскому языку
Способы перевода атрибутивных словосочетаний. Понятие логической зависимости одного явления от другого, которое достигается соответствующим употреблением союзов и союзных слов. Структура утвердительного и вопросительного предложений английского языка.
Подобные документы
- 76. Использование аутентичных материалов в обучении английскому языку в рамках коммуникативной методики
Использование коммуникативной методики в преподавании английского языка в высшей школе, ее принципы. Значение и применение аутентичных текстов в ходе урока английского языка. Отличительные черты политического языка, преимущества аутентичных материалов.
статья, добавлен 14.06.2018 Сущность грамматических навыков, условия и средства их формирования. Принципы и методы построения условно-речевых упражнений. Анализ школьных учебников по английскому языку. Условно-речевые упражнения как средства формирования грамматических навыков.
курсовая работа, добавлен 17.05.2012Изучение особенностей чтения и перевода англоязычной литературы и развития навыков устной речи на этой основе. Определение грамматического строя английского языка и расширение словарного запаса. Анализ плана-графика выполнения самостоятельной работы.
методичка, добавлен 12.11.2014Исследование основных аспектов фразеологических единиц английского языка. Анализ структурных, семантических и грамматических особенностей компаративных фразеологических единиц. Определение и классификация приемов перевода компаративных фразеологизмов.
курсовая работа, добавлен 22.03.2017Обсуждение линейного порядка атрибутивных прилагательных различного морфологического состава. Осуществление проверки существования закономерности линеаризации атрибутивных прилагательных в зависимости от наличия в их составе конкретных суффиксов.
статья, добавлен 20.06.2021Содержание обучения русскому языку как неродному. Основные уровни готовности к коммуникации. Опыт использования знаний, умений и навыков. Новые приоритеты и векторы изучения языка на компетентностной основе. Совершенствование сформированных компетенций.
статья, добавлен 18.03.2018Адаптация названий брендов и средства выразительности рекламных текстов. Гармоничное соединение рекламной идеи со средствами выразительности. Особенности перевода рекламных текстов с точки зрения грамматики. Основы перевода атрибутивных словосочетаний.
курсовая работа, добавлен 11.09.2010Определение синтаксиса как раздела грамматики, его предмет в современном языкознании. Характеристика подчинительных словосочетаний. Типы связи слов в словосочетаниях. Структура и виды предложений. Способы выражения синтаксической структуры предложения.
курсовая работа, добавлен 28.05.2015Проблема перевода слов с русского языка на английский язык, в частности перевода слов с иностранного языка, похожих на слова русского языка, но имеющих другой смысл. Примеры слов в английском языке, которые переводят неправильно, межъязыковые омонимы.
статья, добавлен 12.08.2022Неверное значение слов. Характеристика значений устаревших слов. Варианты замены толкований-словосочетаний одним словом. Замена слов, употребленных без учета семантики, словами с соответствующим значением. Анализ лексического значения слова в предложении.
презентация, добавлен 01.12.2010Определение состояния вопроса специфики перевода метафоры. Проблема сохранения образности в художественном тексте при переводе с английского языка на русский. Использование фигур речи в произведениях. Воссоздание стилистического эффекта оригинала.
статья, добавлен 20.06.2020Определение изменения английского языка под воздействием глобальной сети Интернет. Особенности методов развития и распространения современного английского языка. Характеристика основных способов перевода английских компьютерных терминов на русский язык.
курсовая работа, добавлен 02.10.2017Изучение результатов сопоставительного анализа грамматики английского и французского языков с целью выявления компонентов для переноса. Разработка упражнений для формирования лексических и грамматических навыков чтения при обучении французскому языку.
курсовая работа, добавлен 10.01.2015Рассмотрение процесса диверсификации английского языка как языка глобальной коммуникации. Анализ порядка слов в предложении русского варианта английского языка. Определение факторов, влияющих на синтаксис английского языка, используемого в России.
статья, добавлен 08.01.2019Основная задача переводчика - передача средствами одного языка того, что уже выражено средствами другого языка, сохраняя при этом стилистические и экспрессивные особенности подлинника. Особенности китайской разговорной речи и перевода модальных частиц.
статья, добавлен 11.09.2012Описание семантической структуры английских пословиц и способов их перевода с английского языка на русский. Рассмотрение трудностей перевода пословиц, связанных с их многозначностью. Осуществление классификации пословиц, позволяющей упростить их перевод.
статья, добавлен 28.01.2019Выполнение упражнений на грамматические аспекты английского языка. Перевод предложений с использованием соответствующих форм времени, грамматических конструкций и модальных глаголов. Основные требования к оформлению и срокам выполнения контрольных работ.
методичка, добавлен 29.05.2015Проверка устных и письменных грамматических навыков в области английского языка на примере работы с англоязычными и русскоязычными текстами, составления предложений с использованием нужной формы глагола, письменной работы в виде ответов на вопросы.
контрольная работа, добавлен 22.01.2014- 94. Английский язык
Практический курс современного английского языка. Устные разговорные темы по английскому языку для развития навыков разговорной речи у студентов неязыковых специальностей. Общеобразовательные и специализированные тексты для развития разговорной речи.
учебное пособие, добавлен 03.06.2013 Сравнение языка перевода и языка оригинала юридического текста. Рассмотрение использования и распространения доместикации и форенизации. Типы эквивалентов для определения степени соответствия или несоответствия языка оригинала и языка перевода.
статья, добавлен 15.01.2019Грамматические признаки слов в английском языке, оформленных окончанием –S, их функции в предложении. Специфика перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Перевод предложений с различными формами сравнений на русский язык.
контрольная работа, добавлен 15.12.2013Анализ игры Scrabble как средство формирования навыков орфографии. Определение теоретических особенностей использования игры в процессе обучения иностранным языкам. Описание проблемы повышения мотивации при обучении английскому языку на среднем этапе.
статья, добавлен 27.10.2017Лингво-когнитивные аспекты нумеральных слов английского языка: числительных (Num), их производных - денумеративов (DeNum). Механизм процессов эволюции и инволюции на материале нумеральных слов английского языка; сукцессивность семантических модификаций.
статья, добавлен 03.02.2018Термины как особые лексические единицы и как объект перевода. Основные способы и приемы перевода технических терминов с английского языка на русский и с русского языка на английский. Передача гиперо-гипонимических отношений технических терминов.
дипломная работа, добавлен 10.06.2017Язык для специальных целей: понятие, структура. Способы образования специальных лексических единиц. Анализ перевода специальной лексики в книге Д. Хармера "How to teach English". Особенности и способы перевода профессионально-ориентированной лексики.
дипломная работа, добавлен 28.07.2018