Паремійна вербапізація мовленнєвих норм у "Галицько-руських народних приповідках" І. Франка
Характеристика особливостей паремійної вербалізації мовленнєвих норм українців крізь призму семантичних параметрів прислів’ю і приказок. Визначення складу паремій на позначення процесів мовлення та комунікативних ситуацій. Семантика і структура групи.
Подобные документы
Мовна репрезентація освітніх уявлень та традицій українського народу в текстах прислів'їв та приказок. Давні тлумачення слів наука та освіта. Класифікація народних паремій, елементами яких виступають слова на позначення освітніх явищ, процесів, дій.
статья, добавлен 27.03.2018- 2. Порівняльний аналіз семантики англійських, українських та новогрецьких прислів'їв на позначення руху
Розгляд загального поняття фразеологізмів, паремій, прислів'їв. Аналіз особливостей прислів'їв як фольклорного елементу окремо в кожній мові. Порівняння та висновки щодо схожості та відмінності семантики прислів'їв на позначення руху в трьох мовах.
статья, добавлен 12.10.2015 Розгляд особливостей оцінних мовленнєвих актів та визначення їх місця ієрархії мовленнєвих актів. Класифікація мовленнєвих актів оцінки, характеристика семантичних та прагматичних особливостей оцінних дієслів. Аналіз мінімальних одиниць комунікації.
статья, добавлен 17.05.2022Виділення основних лексико-тематичних груп мовленнєвих номінацій. З’ясування походження та джерела поповнення мовленнєвої дієслівної лексики української мови. Визначення групи найпродуктивніших етимонів для дієслівної лексики на позначення мовлення.
автореферат, добавлен 05.11.2013Аналіз лінгвокраїнознавчої сутності та історичних джерел походження прислів’їв та приказок як поширеного виду усної народної творчості. Характеристика основних засобів виразності та семантичних особливостей цих комунікативних фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 24.05.2020Особливості мовленнєвих ситуацій, у яких реалізуються висловлення узагальненого змісту: довільність стосовно кількісного складу учасників, багатоплановість характеру стосунків між мовцем та слухачем, актуальність психологічних характеристик мовця.
статья, добавлен 02.03.2013Компаративні паремії зі сполучниковим компонентом, дібрані зі збірки Матвія Номиса "Українські приказки, прислів’я і таке інше". Їх класифікація залежно від семантичних особливостей лексем на позначення об’єктів порівняння на чотири тематичні групи.
статья, добавлен 29.07.2024Аналіз прислів’я як одиниці пареміології. Національна специфіка семантики прислів'їв та приказок. Англійські, українські та новогрецькі короткі, ритмізовані вислови на позначення форми, їх структурні особливості. Порівняння вживаних у них елементів.
статья, добавлен 12.10.2015Дослідження структурно-семантичних, синтаксичних та образно-експресивних особливостей німецьких прислів'їв і приказок з компонентом "назва кольору". Розгляд їх семантичних еквівалентів в українській мові. Визначення головних недоліків перекладу.
статья, добавлен 05.04.2019Історія вивчення генези прислів’їв та приказок. Внесок у порушення питань і розвиток проблеми українських науковців. Походження зразків прислів’їв та приказок, діапазон поповнення паремій у корпусі М. Номиса "Українські приказки, прислів’я і таке інше".
статья, добавлен 11.05.2023Характеристика прислів'їв і приказок з реаліями-антропонімів. Особливість специфічності даних мовних одиниць. Існування в англійській і російській культурах еквівалентних висловів з топонімами. Висвітлення народних сподівань лаконічно у проповідях.
контрольная работа, добавлен 29.05.2016Дослідження системно-функціональних особливостей прислів’їв сучасної англійської мови. Характеристика та визначення їх статусу серед номінативних (фразеологізмів, приказок) та комунікативних одиниць, їх біфункціональність у мовленнєвій реалізації.
автореферат, добавлен 12.02.2014Історичне походження приказок та прислів’їв, характеристика їх жанрової різноманітності, особливості розвитку та застосування. Порівняльний аналіз структур прислів’їв і приказок англійської та української мов. Методи перекладу фразеологічних одиниць.
контрольная работа, добавлен 05.05.2012Вирішення проблематики комунікативної природи інтрасуб'єктного мовлення. Розгляд інтрамовленнєвої діяльності як процесу комунікації. Дослідження структурних, семантичних та комунікативно-прагматичних особливостей інтрасуб'єктних мовленнєвих актів.
автореферат, добавлен 22.07.2014Особливості та принципи вербалізації концептосфери "релігія", зокрема концепту "храм", що репрезентовано в досліджуваному творі. Можливості та підходи до вживання лексеми-вербалізатора "церква" в низці паремій з негативною або іронічною конотацією.
статья, добавлен 16.10.2018Дослідження суцільної вибірки прислів’їв на позначення органічного світу з пареміологічного фонду української, англійської, та новогрецької мов. Вивчення їх семантики. Визначення способів перекладу прислів’їв на українську мову. Наведення прикладів.
статья, добавлен 12.10.2015Проблема непрямих реалізацій мовленнєвих актів як центральна проблем сучасної прагмалінгвістики. Визначення, опис, класифікація та ідентифікаційні ознаки різних типів непрямих мовленнєвих актів. Аналіз когнітивно-семантичних основ ілокутивної імплікації.
реферат, добавлен 20.10.2010Дослідження особливостей функціонування процесів мислення й мовлення в когнітивній лінгвістиці. Моделювання предметно-образної сторони ментальних утворень за допомогою фреймів. Проведення фреймового аналізу заперечних мовленнєвих актів у німецькій мові.
статья, добавлен 30.11.2020Вдосконалення мовленнєвих, комунікативних і фахових компетенцій працівників. Підвищення мовної грамотності українських спеціалістів. Визначення особливостей культури мовлення юриста. Висвітлення лексичних проблем ненормативного слововживання в Україні.
статья, добавлен 09.02.2023Основна характеристика образної семантики назв спорідненості в українських прислів’ях. Особливість визначення комунікативно-прагматичного потенціалу паремій із семантичним компонентом "спорідненість" в українській мовно-національній картині світу.
статья, добавлен 06.02.2019Вивчення проблем виділення мовних еквівалентів китайських та українських прислів’їв та приказок. Функціонально-стилістичні особливості народних висловів як фразеологізмів. Мовні еквіваленти певних китайських та українських прислів’їв та приказок.
статья, добавлен 30.08.2016Розгляд паремій як фольклорних афоризмів. Дослідження прагматики, семантики англійськомовних прислів’їв, провербіальних порівнянь, велеризмів. Виділення тематичних груп паремій, у яких реалізовано відношення людини до навколишнього світу, своїх вад і рис.
статья, добавлен 12.05.2018Дослідження лексичного складу і семантичних особливостей паремій, які репрезентують родинні зв'язки. Характеристика їх національно-культурної специфіки, визначення їх здатності вербалізувати культурно детерміновані поняття. Соціальна психологія етносу.
статья, добавлен 02.04.2019Аналіз паремії англійської мови, їхня лексична наповнюваність, граматична структура та стилістичні характеристики, способи відтворення семантичних та мовних особливостей в українських перекладах. Системно-функціональні особливості англійських прислів‘їв.
статья, добавлен 17.07.2018Ідея та історія розроблення тлумачного словника паремій. Дослідження проблеми вияву смислів у комунікації. Репрезентація комунікативних законів, правил, принципів, стратегій, тактики, мовленнєвих жанрів у "Комунікативному кодексі українців у пареміях".
статья, добавлен 05.04.2019