Китайские пословицы как средство передачи национального менталитета в китайских СМИ на английском языке
Проблема функционирования китайских пословиц в китайских средств массовой информации на английском языке. Использование пословиц в масс-медийном дискурсе как средства передачи национального менталитета и отношения Китая к международным событиям.
Подобные документы
Фразеология как наука, понятие коммуникативных фразеологических единиц. Типология фразеологических единиц в современной лингвистике. Пословицы и поговорки в английском языке. Лексемный состав пословиц, их грамматическая структура и средства выражений.
курсовая работа, добавлен 12.01.2015Исследование проблемы заимствования и взаимообогащения в калмыцком языке. Рассмотрение особенностей фонетического освоения китайских заимствований в калмыцком языке, а также установление общих закономерностей фонетической адаптации китайских слов.
статья, добавлен 16.06.2018Определение понятия и изучение основных типов фразеологизмов. История возникновения пословиц и определение их места в общей системе фразеологии. Анализ основных сходств и различий "пословиц" и "поговорок". Проблемы и правила перевода английский пословиц.
курсовая работа, добавлен 11.03.2012Вербализация фундаментальных концептов в английском языке, определяющих языковую картину мира. Концептуальное содержание понятия "совесть". Способы формирования народной поэзии, национального менталитета и духовности. Внутренняя форма лексемы conscience.
статья, добавлен 22.02.2021Исследование бизнес-пословиц и поговорок на английском языке, отражающих суждения народа о деловой сфере, о характере и типичном поведении делового человека, о деловых отношениях. Фиксация народных суждений о реалиях национальной языковой картины мира.
статья, добавлен 17.12.2020Анализ языковых средств выражения обобщённого значения пословиц на морфологическом и синтаксическом уровнях языка, принципы их отбора, взаимодействия и функционирования в языке пословиц. Особенности разноуровневых языковых средств выражения обобщения.
автореферат, добавлен 02.04.2018Рассмотрение пословиц в английском языке, касающихся женской мудрости и положительного отношения к женщинам. Анализ содержания пословиц о бабах и девках в русском и немецком языках. Рассмотрение фразеологизмов и пословиц на тему женской болтливости.
статья, добавлен 26.04.2019Роль, которую играет глобализация в трансформации медиасистем Китая и России, а также оценка современных результатов, достигнутых в данном направлении. Анализ влияния глобализации на трансформацию китайских и российских средств массовой информации.
статья, добавлен 11.12.2018Пути возникновения и основные концепты омонимов в английском языке. Рассмотрение источников лексической омонимии в английском языке. Обозначение системы омонимов английского языка. Использование омонимов в языке в качестве стилистического средства.
статья, добавлен 19.10.2016Характеристика способов обучения иностранных (китайских) студентов русскому языку на основе пословиц, поговорок, сказок и стихотворений. Анализ влияния чтения художественных текстов на развитие аналитического мышления и творческих умений учащихся.
статья, добавлен 20.09.2018Источники корейских пословиц и их историческое содержание. Лингвистическое понятие и приемы контраста. Принцип образования пословиц в корейском языке на основе характеристик контраста. Корейские пословицы с точки зрения национально-культурной семантики.
курсовая работа, добавлен 23.05.2018Рассмотрение интернациональных фразеологизмов французского происхождения в английском языке. Описание прямых заимствований, полных и неполных калек, пословиц и поговорок французского происхождения. Фразеологизмы французских писателей, поэтов, философов.
статья, добавлен 02.01.2019История, значение и составляющие китайских иероглифов. Китайские кисти и рисунок тушью. Рассмотрение самых сложных и самых простых китайских иероглифов. Значение и смысл китайских иероглифов, возникновение и развитие китайской национальной живописи.
контрольная работа, добавлен 02.05.2019Проблемы межкультурной коммуникации. Категория вежливости как явление речевой коммуникации. Систематизация лексических средств, выражающих вежливость в английском языке. Исследование речевых актов, использующих средства вежливости в английском языке.
курсовая работа, добавлен 08.03.2017Заимствования в русском языке. Взаимосвязь развития диалекта и страны в целом на примере России. Рассмотрение особенностей устного народного творчества других народов. Сравнительный анализ пословиц и поговорок на русском, английском и немецком языках.
статья, добавлен 05.02.2015Выделение группы предложений с ограничительным определительным придаточным предложением, вводимым относительным местоимением that c местоимением he в функции подлежащего главного предложения. Тип пословиц - эмфатические сложноподчиненные предложения.
статья, добавлен 29.09.2018Характеристика и особенности национального характера населения Англии на примере пословиц. Роль языка в доступе к огромному духовному богатству народа. Анализ и отличительные черты английских пословиц и поговорок. Специфика переводов пословиц и поговорок.
статья, добавлен 26.07.2018Анализ ситуации в области перевода специальной лексики в английском языке. Использование языковых средств для достижения строгости, точности и полноты передачи технической информации. Терминологические сочетания для выражения специальных понятий.
статья, добавлен 30.09.2018Роль артиклей в английском языке, методы их употребления. Артикль как аналитический компонент структуры и служебная часть речи, его функциональные свойства и условия функционирования его видов. Анализ эволюционного пути артикля в английском языке.
курсовая работа, добавлен 14.12.2012Cleft-sentences - расщеплённые предложения, как одно из распространённых средств общения в английском языке. Понятие расщеплённых предложений (cleft sentences). Типы расщепленных предложений, их использование в английском языке, в устной, письменной речи.
статья, добавлен 10.10.2024Характеристика особенностей словесного ударения в английском языке. Факторы, определяющие место ударения. Функции ударения в английском языке. Характеристика типов ударения по признаку звуковой соотнесенности в многосложном слове в английском языке.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Понятие словесного ударения в английском языке, особенности ударения на разных слогах. Фразовое ударение в английском языке. Понятие английской интонации. Основные правила и случаи использования нисходящей и восходящей интонации в английском языке.
реферат, добавлен 20.12.2016Влияние средств массовой информации на лексический состав английского языка. Изучение функционирования и роли неологизмов в англоязычных текстах СМИ. Основные словообразовательные модели. Новизна, экспрессивность и семантическая емкость неологизмов.
статья, добавлен 10.01.2019История развития категории рода в английском и русском языках. Взаимосвязь понятий пола и рода. Родовая принадлежность существительных в русском языке. Проблема категории рода в английском языке. Значимость и способы передачи категории рода при переводе.
дипломная работа, добавлен 03.10.2013Причастие как уникальная часть речи, которую можно перевести множеством способов. Анализ семантико-морфологических особенностей и синтаксических функций деепричастий в английском языке. Структурные особенности и отличия иностранного языка от русского.
курсовая работа, добавлен 06.01.2017