Обкладинки англомовних і україномовних журналів у рецептивному аспекті
Вплив вербальних і невербальних компонентів обкладинок на сприйняття читачів. Візуальні і мовні елементи впливу на сприйняття аудиторії. Вплив культурних особливостей та естетичних уподобань на рецептивний досвід читачів українських і англійських видань.
Подобные документы
Аналіз особливостей культурних кодів Нової Зеландії та Німеччини в компаративному аспекті на матеріалі годонімів міст Крайсчерч та Геттінген. Типи культурних кодів: топоморфний, антропоморфний, флористичний, фауністичний, емоційно-характерологічний.
статья, добавлен 22.03.2023Дослідження в міжкультурному аспекті сприйняття слів з точки зору німецької мовної особистості та їхньої відповідності арабському розумінню. Поява різних тлумачень слів. Соціальні, релігійні, політичні фактори формування та сприйняття мовної особистості.
статья, добавлен 01.12.2017Встановлення особливостей множинної актуалізації значення у сучасних англо- і німецькомовних текстах друкованої споживчої реклами. Аналіз урахування вербальних і невербальних компонентів з позицій полікодового та когнітивно-прагматичного підходів.
статья, добавлен 14.10.2018Особливості фонемної структури англомовних та україномовних діалогічних текстів. Визначення фонологічних опозицій в системі фонем української та англійської мов. Аналіз системно-структурних утворень мови. Оцінка внеску науковців у розвиток теорії фонеми.
статья, добавлен 27.06.2020Дослідження ізоморфних та аломорфних мовних особливостей діалогічного мовлення учасників веб-форумів британської та української лінгвокультурних спільнот. Комплексне вивчення британських та українських діалогів у зіставному аспекті. Риси жанру форуму.
статья, добавлен 29.05.2017Терміноелементи грецького й латинського походження та їх вплив на формування англійських кардіологічних термінів. Аналіз найбільш продуктивних міжнародних терміноелементів, які входять у структуру слів-композитів англійської кардіологічної термінології.
статья, добавлен 26.10.2017Аналіз випадків синтаксичної інтерференції в англомовних туристичних публікаціях, здійснених україномовними перекладачами. Відхилення від мовної норми у плані порядку слів як вплив вільного порядку слів української мови. Методи попередження інтерференції.
статья, добавлен 11.07.2018Відчуття - початковий момент сенсорно-моторної реакції, результат свідомої діяльності, диференціації, виділення певних чуттєвих якостей в середині сприйняття. Метафоричне мапування як процес проектування певних складників концептуальної структури.
статья, добавлен 30.05.2022- 84. Функціонально-когнітивні відповідники українських історико-культурних реалій в англомовних виданнях
Перекладознавчий аналіз когнітивних і функціональних особливостей українських реалій. Дослідження етноспецифічних констант мовної свідомості, їх представлення в історико-культурному дискурсі українською мовою та у відповідному англомовному дискурсі.
автореферат, добавлен 06.11.2013 Дослідження компонентів аспектуальності та чинників їхньої актуалізації у семантичній структурі імен дії. Мовні ознаки впливу на формування аспектуальності девербативів. Вплив девербатива на вибір аспектуально-релевантного контекстуального оточення.
автореферат, добавлен 05.01.2014Порівняльний аналіз лексико-семантичних полів "метафоризований простір" і "метафоризований час" на матеріалі англійських та українських казок. Виокрмлення ядра, навколоядерної зони та периферії. Загальні риси та елементи метафоризованого простору і часу.
статья, добавлен 29.08.2016Аналіз мовної компоненти у конструкті суспільної дійсності. Інтеракція як центральний елемент мови і мовлення. Взаємокоординація діяльності посередництвом вербальних і невербальних семіотичних систем. Поняття дискурсу та його вплив на соціальне життя.
статья, добавлен 29.03.2017Класифікація способів перекладу метафори на концептуальному рівні в аспекті їх детермінованості особливостями конвенційної метафорики цільової мови, індивідуальний перекладацький метод. Аналіз англомовних творів доби романтизму, їх український переклад.
автореферат, добавлен 29.08.2015Характеристика специфічних особливостей декомпресемної асиметрії у словниках загальновживаної, галузевої лексики. Порівняльне дослідження англійських компресем та регулярних і оказіональних українських декомпресем представлених в художньому мовленні.
автореферат, добавлен 28.09.2015Особливості мовного втілення світобачення японців у лексиці, релігійно-філософський та культурологічний контексти її функціонування. Фіксація сприйняття японської мовної картини світу в іншомовних (українських, російських та англійських) текстах.
автореферат, добавлен 29.10.2013Дослідження текстів зачинів українських, англійських та французьких лікувальних замовлянь, виявлення основних домінуючих компонентів структури зачину замовляння, які наявні у всіх трьох мовах. Символічні сфери певної лінгвофольклорної традиції.
статья, добавлен 30.01.2022Характеристика особливостей перекладацького скоропису, як елементу знакової системи. Дослідження та аналіз реальної дійсності чужого мовного середовища з реалізацією свого задуму та переосмисленням ряду фактів і явищ для легшого сприйняття при перекладі.
статья, добавлен 21.11.2020У роботі здійснено аналіз мовних особливостей політичних листівок на матеріалі виборів 2019 року. Виділено мовні засоби впливу на виборців на лексичному, синтаксичному і морфологічному рівнях. Розглянуто також зразки мовної гри в політичних листівках.
статья, добавлен 30.10.2022Спілкування як специфічна психокогнітивна діяльність людей. Загальна характеристика проблем сприйняття й розуміння мовлення та тексту. Розгляд особливостей розвитку психофізіологічних механізмів аудіювання. Знайомство з видами активності слухача.
реферат, добавлен 23.03.2014Дослідження суб'єктних синтаксем при одновалентних предикатах сприйняття та засоби їхньої експлікації в сучасній українській літературній мові. Характеристика суб'єкта перцептивного процесу, його лексичні репрезентанти. Сприйняття валентного потенціалу.
статья, добавлен 25.08.2018Дослідження варіативності інтонаційної організації мовлення. Роль інтонаційних особливостей висловлення-подяки у процесі комунікації. Визначення впливу прагматичних змінних та статусу комунікантів на актуалізацію моделі англійських висловлень-подяк.
статья, добавлен 04.04.2019Аналіз використання фразеологічних одиниць професійного та термінологічного походження в сучасних англійських і українських дискурсах. Розгляд підходів до проблеми визначення поняття термінологізму. Дослідження прагматичного потенціалу термінологізмів.
статья, добавлен 28.12.2017Зіставний аналіз лексико-семантичних полів "метафоризований простір і час" на матеріалі англійських та українських народних казок. Іменники як один із лексико-граматичних класів. Загальні риси та основні елементи з національно-культурною специфіки.
статья, добавлен 26.08.2016Аналіз використання новотворів у текстах реклами в німецькому медіапросторі. Функції неологічної лексики в рекламних текстах. Вплив неологізмів на формування унікального стилю та образу бренду та висвітленні їх впливу на емоційне сприйняття споживачами.
статья, добавлен 14.09.2024Аналіз перекладів прози І. Качуровського. Проблеми рецепції його творчості в контексті україно-англійських літературних взаємин. Зіставлення творів митця з їх англомовними версіями з позицій компаративістики, герменевтики та рецептивної естетики.
автореферат, добавлен 28.10.2013