Особливості омонімічних відношень між англо-американськими та німецькими економічними термінами
Комплексний аналіз впливу англоамериканізмів-термінів на семантичні, зокрема омонімічні, процеси в галузевій лексиці з економіки сучасної німецької мови. Особливості омонімічних відношень між англо-американськими та німецькими економічними термінами.
Подобные документы
Аналіз явища Denglisch як системного "гібридного" чинника поступу сучасної літературної німецької мови. Соціоісторичні передумови його формування. Витіснення німецької лексики під тиском Denglisch. Псевдоангліцизми як маркери занепаду німецької мови.
статья, добавлен 06.11.2023Характеристика явища перехідності в системі частин української мови в синхронічному та діахронічному аспектах. Обґрунтування питань, пов’язаних з взаємодією частин мови, визначення належності до частин мови омонімічних лексем та визначення меж слова.
статья, добавлен 08.03.2023Аналіз конекторів як засобу експлікації логіко-семантичних відносин в англо-українських перекладах текстів офіційно-ділової документації ООН в Україні для комунікативної ефективності документації відповідно до чинної нормативної бази української мови.
статья, добавлен 27.09.2016Методи аналізу, систематизації та класифікації спортивної й ігрової термінології. Семантичні особливості перекладу з англійської мови українською професійних термінів. Специфіка тлумачення, транслітерації та калькування текстів сфери професійного спорту.
статья, добавлен 25.01.2023Функціонально-семантичні особливості складних суспільно-політичних термінів. Семантична роль структурних компонентів складних термінів у збагаченні англійської суспільно-політичної термінології. Продуктивні типи суфіксальних термінотвірних компонентів.
статья, добавлен 07.05.2019Структурно-семантичні особливості німецьких термінів у галузі астрономії. Лінгвістична специфіка текстів. Астрономічні терміни з ономастичним компонентом. Дослідження особливостей перекладу німецьких термінів астрономії на прикладі публіцистики.
дипломная работа, добавлен 04.12.2014Вивчення відношень між граматичними формами і прагматикою. Лінгвопрагматична інтерпретація граматичної форми. Дослідження граматичної форми в межах контексту як засобу вираження мети мовця, виду мовленнєвої дії, надання вислову конотативних значень.
статья, добавлен 21.07.2017Дослідження словотвірної репрезентації категорії компаративності на матеріалі прикметників німецької мови, які було утворено шляхом складання двох або декількох основ. Сема градації та інтенсивності ознаки. Вивчення семантичних груп прикметників.
статья, добавлен 06.10.2013Розгляд частого ужитку фразеологічної лексики з різним рівнем ідіоматичності у сучасній німецькій молодіжній пресі. Семантичні особливості фразеологічних одиниць німецької молодіжної преси за допомогою фразеологізмів семантико-тематичної групи "людина".
статья, добавлен 02.01.2025Особливості трактування поняття "інтерференція" у працях науковців для виявлення їх відмінностей. Визначення методів роботи на уроці німецької мови для запобігання негативному впливу рідної мови на формування іншомовної комунікативної компетенції учнів.
статья, добавлен 30.05.2018- 111. Лінгвістичні зразки паралельного структурування зв’язного художньотекстового цілого німецької мови
Аналіз структурно-семантичних та смислово-інформативних текстових відношень з огляду на категорію зв’язності (когезія/когерентність) як провідної текстової ознаки, що забезпечує формальну, змістову, комунікативну організацію художньотекстової єдності.
статья, добавлен 31.05.2020 Головна характеристика вивчення семантичних відношень на лексичному рівні мови. Дослідження основних етапів класифікації дієслів української мови на лексико-семантичні групи та підгрупи. Використання дієслова-архісеми зі "Словника семантичних тем".
статья, добавлен 19.07.2020Умови формування географічних термінів і природа їх семантики у зв'язку з позамовними чинниками та паралелями з інших говірок і мов. Ареальне поширення окремих географічних термінів зі специфічною для української мови семантикою на Кіровоградщині.
автореферат, добавлен 31.01.2014- 114. Тактики перекладу на українську мову термінів-композитів (на матеріалі галузі атомної енергетики)
Розвиток мовознавства в Україні. Використання композитів для передачі змісту понять при роботі з німецькими текстами. Міжнародне узгодження та уніфікація термінів. Аналіз тактик перекладу науково-технічної літератури. Вивчення термінології атомної галузі.
статья, добавлен 16.09.2024 - 115. Деякі особливості вивчення студентами німецької мови як другої іноземної мови після англійської
Уточнено поняття "друга іноземна мова", висвітлено основні особливості та принципи вивчення німецької мови як другої іноземної після англійської. Авторами визначено чинники, які впливають на процес засвоєння граматичних та лексичних тем німецької мови.
статья, добавлен 08.09.2020 - 116. Звертання як динамічний засіб вираження зверненості мовлення (на матеріалі сучасної німецької мови)
Вивчення звертання як головного вербального засобу реалізації мовлення. Особливості лексичної реалізації зверненості в аспекті узуальності й оказіональності сучасної німецької мови. Дослідження тенденцій у функціонуванні апелятивних займенників.
автореферат, добавлен 12.02.2014 Двоетапний аналіз темпоральних відношень від функцій темпоральності та їх диференційних семантичних ознак (ономасіологічний аналіз) до синтезу об’єктів через аналіз взаємодії, взаємозв’язків між елементами системи і структури темпоральних відношень.
автореферат, добавлен 15.11.2013Аналіз мовознавчих концепцій мовної норми. Проблема варіативності мовної норми у національно неідентичних мовах. Спільні та відмінні модифікаційні процеси голосних і приголосних у національних варіантах німецької мови в Німеччині, Австрії та Швейцарії.
статья, добавлен 30.11.2017Особливості назв городніх культур, система семантичних ознак цієї категорії термінів, функціонування діалектної та літературної форм термінів. Типи термінотворення та можливості їх подальшого використання для активного продукування нових лексичних одиниць
автореферат, добавлен 29.08.2015Семантичні та структурні особливості колоронімів в німецькій мові. Аналіз слів з компонентами "rot", "gelb", "gran". Негативний вплив кольору на значення складних слів. Особливості функціонування колоронімів в публіцистичних німецькомовних текстах.
статья, добавлен 16.07.2018Полісемія термінів - факто перешкоджаючий чіткому розрізненню наукових понять, що порушує вимоги, які висуваються до фахового тексту. Переклад за допомогою лексичного еквіваленту - прийом передачі німецьких архітектурних термінів українською мовою.
статья, добавлен 22.04.2018Дослідження метафори як чинника творення й розвитку географічної термінології англійської мови. Виявлено, що найчастотнішими термінами-метафорами є такі, які в своїй структурі містять соматизми. Класифікація метафор за структурними характеристиками.
статья, добавлен 09.08.2023Семантика, структура та зв’язок похідних іменників німецької мови з власне німецькими суфіксами з лексико-категоріальним значенням предмета, які утворені на основі метонімічного переносу. Семантична класифікація похідних іменників із предметним значенням.
статья, добавлен 22.08.2017Дослідження особливостей засвоєння, зберігання та функціонування омонімічних слів у лексиконі носіїв української мови. Вивчення семантики омонімів і видів асоціативних зв'язків із позицій психолінгвістики. Аналіз стратегії асоціювання на стимули-омоніми.
статья, добавлен 26.07.2024Аналіз лексико-семантичних та стилістичних трансформацій в англо-українському аудіовізуальному перекладі, зокрема американського психологічного трилера "Джокер". Основні методики перекладу, позитивна тенденція розвитку дубляжу українського кіноперекладу.
статья, добавлен 15.03.2023