Реализация бинарной оппозиции "условность / категоричность" в русской и английской речи
Сравнительный анализ функционирования бинарной оппозиции категорий категоричности и условности. Особенности семантики, функционирования сложных языковых конструкций. Выделение отличительных черт категоричности и условности в русском и английском языках.
Подобные документы
Рассмотрение процесса формирования значения слова "интеллект" и факторов, влияющих на объем значения в русском и английском языках. Проведение сопоставительного и этимологического анализа семантики слова "интеллект" в русском и английском языках.
статья, добавлен 28.05.2021- 27. Сравнительный анализ фразеологических единиц со значением "Безумие" в русском и английском языках
Определение понятия фразеологической единицы и их классификация в русском и английском языках. Анализ факторов межъязыковой эквивалентности фразеологической единицы. Структурно-семантический анализ концепта "безумие" в русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017 Сложное речевое событие как особый тип структурирования коммуникации, характерный для разных культур; имя СРС и принципы его выделения в языке и речи. Исследование имен СРС в русском и английском языках на базе словарей, определение семантических связей.
диссертация, добавлен 09.09.2012Рассмотрение английской и украинской топонимической фразеологии проявляющейся в терминах культурной оппозиции "свое-чужое", что способствует выявлению этноспецифического колорита исследуемых единиц в английской и украинской языковых картинах мира.
статья, добавлен 08.02.2019История исследования межгрупповых отношений в различных гуманитарных науках. Основные направления исследований оппозиции "свой-чужой". Языковые средства актуализации оппозиции в английском языке. Анализ значения и функционирования местоимения Us.
курсовая работа, добавлен 01.12.2017Рассмотрение морфологических, синтаксических и семантических признаков имён прилагательных в английском и русском языках. Особенности взаимодействия с другими частями речи. Использование прилагательных вместо наречий с глаголами чувственного восприятия.
курсовая работа, добавлен 25.12.2013Заимствования в русском языке. Взаимосвязь развития диалекта и страны в целом на примере России. Рассмотрение особенностей устного народного творчества других народов. Сравнительный анализ пословиц и поговорок на русском, английском и немецком языках.
статья, добавлен 05.02.2015Изучение концепта "родина", его ментальная и языковая реализация в русском и английском языках. Лингвоментальный анализ концепта "родина", выявляющий сходства и различия в восприятии и вербализации исходного лингвокультурного образования в двух языках.
статья, добавлен 16.01.2019- 34. Заглядывая за вуаль слов: о чём могут рассказать названия дней недели в русском и английском языках?
В статье авторы рассматривают этимологию названий дней недели в английском и русском языках. Даётся краткая сопоставительная характеристика двух культур – английской и русской – через призму названий дней недели. Концептуальный анализ имён дней недели.
статья, добавлен 03.02.2021 Анализ формирования семантики лексемы "интеллект" с историко-этимологической точки зрения. Факторы, влияющие на объем значения в русском и английском языках. Выявление времени вхождения данного понятия в языковой строй и уточнение структуры концепта.
статья, добавлен 17.03.2022Механизмы отображения концепта "вежливость" в стандартных выражениях, используемых в разговорной речи носителями трех лингвокультур. Признаки, определяющие их сходство и различия, особенности их функционирования в казахском, английском и русском языках.
статья, добавлен 05.07.2018Особенности выражения эмоций в английской и русской коммуникативных культурах. Изучение этно-специфики и эмотивной идиоматичной лексики. Статистические предпочтения и метонимические переносы в языках. Оценка результатов межъязыкового сопоставления.
дипломная работа, добавлен 04.09.2017Структурные особенности функционально-семантического поля компаративности в английском и немецком языках. Анализ конструкций, составляющих ядро поля компаративности. Сходства и различия функционирования ядерных конституентов в сопоставляемых языках.
статья, добавлен 10.01.2019Понятие и задачи лингвистической семантики. Понятие национальной специфики семантики слова. Парадигматические и синтагматические отношения в лексико-семантической группе "строение"/"structure" с компонентом "рельеф" в русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 24.07.2014Результаты анализа незавершенных синтагм в целях исследования тенденции к особому просодическому оформлению речи при чтении и в устной речи в английском и русском языках. Анализ просодий как главного средства формирования плана выражения незавершенности.
статья, добавлен 17.09.2018Отражение романтического двоемирия в структуре семиосферы бинарной оппозиции. Выявление языковых средств репрезентации романтического двоемирия. Лексико-семантический анализ реализации бинарных оппозиций в романе Л. Тика "Странствия Франца Штернбальда".
статья, добавлен 28.04.2022Анализ оппозиции "черное – белое" в русской и переводной поэзии Ф.И. Тютчева. Противопоставление двух прилагательных, его переход из цветовой семантики в световую в творчестве поэта. Специфический характер выражения в поэтических текстах данной оппозиции.
статья, добавлен 07.01.2019Вопросы юридического перевода как сложнейший лингвистический процесс. Особенности и характерные черты правовой терминологии. Анализ словарных дефиниций терминов, обозначающих различные виды преступлений и нарушений на русском и английском языках.
статья, добавлен 30.03.2019Семантический анализ имен поступков в русском и английском языках. Семантические репрезентации рассматриваемого концепта, определение его сходств и различий в сопоставляемых языках. Интегральные и национально-специфические признаки имен поступков.
статья, добавлен 20.01.2019Метакатегория сакральности языковых единиц как ценностный ориентир личности. Описание паремии горе - не беда и ее сакральных маркеров, показания языкового сознания. Рассмотрение бинарной оппозиции сакральных компонентов в паремии сила есть - ума не надо.
статья, добавлен 04.03.2021Исследование и характеристика генезиса бытовых, религиозных и общенаучных представлений о душе. Рассмотрение лингвистических способов выражения этих представлений в английском, русском и эрзянском языках. Выявление и анализ массива лексических единиц.
автореферат, добавлен 29.11.2017Методы исследования топонимического формообразования. Выявление типологических закономерностей русской и английской топонимических систем. Формантный метод описания языковых явлений, позволяющий выявить специфику топомоделей в русском и английском языках.
статья, добавлен 25.10.2016Сопоставление употребления инфинитива в английском и русском языках. Факторы, обусловливающие специфику функционирования данной неличной формы глагола. Способность инфинитива в контексте передавать значение будущего времени и различных модальных значений.
статья, добавлен 07.01.2019Особенности выявления механизма создания и функционирования текстообразующей иронии и текстово-лингвистических средств. Анализ теории текста и текстообразования. Характеристика семантической структуры концепта "заблуждение" в русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 09.09.2012Фразеологические варианты перевода английских библеизмов, не имеющих однозначных эквивалентов в русском языке, с сохранением эмоционально-экспрессивной окраски и ситуации. Принципы нефразеологического перевода библеизма с целью подбора синонимов.
статья, добавлен 23.12.2018