Трансформації фразеологізмів у текстах сучасних хорватських газет
Характеристика суті трансформації, відмежування її від суміжних мовних явищ. Виявлення конститутивних та факультативних ознак, внаслідок яких трансформується фразеологічні одиниці. Виокремлення головних прийомів трансформації ФО в мові хорватських газет.
Подобные документы
Розгляд трансформації фразеологізмів у поетичній мові ХХ століття. Визначення функцій, семантико-стилістичних та структурних особливостей індивідуально-авторських перетворень фразеологічних одиниць. Асоціації, естетичний смак поетів у висловлюванні.
статья, добавлен 05.03.2019Аналіз індивідуально-авторського перетворення фразеологізмів у публіцистичному доробку М. Грушевського. Дослідження прийому експлікації як найбільш продуктивного типу структурно-семантичної трансформації усталених словосполучень у публіцистиці автора.
статья, добавлен 24.08.2018Виявлення особливостей і закономірностей використання граматичних трансформацій у процесі перекладу художнього твору з англійської на українську мову на матеріалі роману С. Моема. Трансформації, що стосуються граматичної структури висловлювання.
статья, добавлен 27.08.2020Дослідження фразеологічних одиниць із компонентом-назвою одягу, аксесуарів та взуття. Аналіз фразеологізмів згідно з тематичною віднесеністю основного компонента. Використання фразеологізмів для економії мовних одиниць та експресивності висловлювання.
статья, добавлен 28.08.2018Обґрунтування класифікаційних особливостей фразеологізмів, що вивчаються, розподіл їх одиниць з компонентом гроші за тематичним принципом та семантико-граматичними класами. Три найчисленніші фразеотематичні групи фразеологізмів з даним компонентом.
статья, добавлен 02.02.2018Екзотизми - різновид лексичних одиниць, що слугує відповідними репрезентантами етнічних цінностей у мові-реципієнті та сприяє кращому вираженню інтенцій адресанта мовленнєвого твору. Характеристика основних тенденцій газетно-публіцистичного стилю.
статья, добавлен 05.03.2018Виявлення тематичних груп термінологічної лексики, що з'явилась в час революції на Майдані і воєнних подій у Криму й на Донбасі. Відстеження появи нових термінів у публікаціях політичного спрямування, особливості вживання термінолексики в текстах газет.
статья, добавлен 14.09.2016Виявлення закономірностей запозичення лексики грецького та італійського походження в кримськотатарській мові. Дослідження тематичної віднесеності запозичених слів, їх фонетичної, морфологічної та семантичної трансформації. Запозичені реалії в мові.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження фразеологічних одиниць із компонентом-назвою одягу, аксесуарів та взуття. Аналіз фразеологізмів згідно з тематичною віднесеністю основного компонента. Використання фразеологізмів для економії мовних одиниць та експресивності висловлювання.
статья, добавлен 26.10.2017Структурні й функціональні особливості трансформаційного аналізу в художньому творі. Дослідження синтаксичної будови словосполучень, речень, характеристика їхніх типів, ознак в романі "Гра в бісер" Г. Гессе, що підкреслюють авторську манеру висловлювання.
статья, добавлен 03.04.2023Вивчення вторинних номінацій частин тіла людини як засобу вираження комічного в українському й німецькому сленгу шляхом виявлення лінгвокогнітивних механізмів їхнього творення. Характеристика мовних й позамовних чинників семантичної трансформації лексем.
автореферат, добавлен 12.07.2015Виявлення шляхів утворення фразеологізмів кримськотатарської мови. Вивчення структурно-семантичних особливостей фразеологічних зворотів мови, з’ясування ролі фразеологізмів у її лексичному складі. Фразеологічні сполучення, їх відміна від єдностей.
автореферат, добавлен 15.10.2013Оцінка співвідношення мовних явищ і мисленнєвої діяльності. Дослідження внутрішньої форми слова в англійській мові. Лінгвістичний аналіз спеціальних словників текстильної термінології. Виявлення основних мотивуючих ознак і структури концепту textile.
статья, добавлен 20.04.2023Аналіз поглядів мовознавців на лінгвістичні явища трансформації та варіантності стійких сполучень слів. Критерії розмежування процесів трансформації та лексичної варіантності. Встановлення узуальності варіацій лексичного складу фразеологічної одиниці.
статья, добавлен 16.09.2017Аналіз оригіналу роману Теодора Драйзера "Фінансист" та його перекладу російською мовою на предмет виявлення та застосування лексичних і стилістичних трансформацій, в результаті яких текст набуває ознак ідеологізації, притаманної радянському дискурсу.
статья, добавлен 29.09.2023Зміст й структурне оформлення найуживаніших у медійних текстах синтаксичних одиниць. Функційне навантаження цих структур у мові сучасних українських масмедіа. Стилістична спроможність синтаксичних одиниць у мові ЗМІ з огляду на екстралінгвальні чинники.
статья, добавлен 20.09.2024Дослідження фразеологізмів з онімами в сучасній німецькій мові. Семантичні та структурні особливості фразеологічних висловлювань. особливості сприйняття, осмислення та переосмислення фразеологізмів. Семантика сталих мовних зворотів у німецькій мові.
статья, добавлен 28.07.2020Формування та розвиток мовленнєвих уподобань у сучасних українських публіцистичних текстах. Популяризація новітніх запозичень з електронних версій газет і журналів в Україні. Аналіз процесу номінації іншомовних слів і змін на лексичному рівні мови.
статья, добавлен 28.09.2023Метою є дослідження семантичних та словотвірних особливостей дієслівних неолексем індивідуально-авторського характеру в мові газет кінця ХХ ст. Новотвори демонструють порушення граматичних, словотвірних, семантичних норм, яке зумовлене певною настановою.
статья, добавлен 28.01.2023Головна особливість денотативної співвіднесеності значень фразеологічних одиниць з важливістю онімів як самостійних лексичних елементів. Основна характеристика структурно-граматичних типів та моделей німецьких фразеологізмів з ономастичним компонентом.
автореферат, добавлен 29.08.2015Розгляд термінопоняття ендемічні номінативні одиниці, що передбачає номінативні одиниці, присутні в одній виборці фразеологізмів на позначення їжі і відсутні в іншій мові. Ознайомлення з лінгвокультурологічним описом розглядуваних фразеологізмів.
статья, добавлен 20.05.2022Семантичні і структурні особливості фразеологічних одиниць із кінесичним компонентом у сучасній німецькій мові з урахуванням їхньої національно-культурної специфіки. Характеристика функціонування досліджуваних одиниць у висловлюваннях та текстах.
автореферат, добавлен 15.10.2013Суть лексико-стилістичних якостей перекладу фразеологізмів та ідіоматичних зворотів, які містять кольорназви у іспанській мові. Аналіз елементів та способів їх утворення і особливостей трансформації. Розгляд фразеологічних одиниць з колірним компонентом.
статья, добавлен 28.12.2017Стилистические ошибки в употреблении фразеологизмов. Причины ошибок в употреблении фразеологизмов. Искажение образного значения фразеологизма. Видоизменение фразеологизмов в текстах газет. Синтез буквального и фигурального значений фразеологизма.
курсовая работа, добавлен 31.01.2014Виявлення основних закономірностей запозичення лексем грецького та італійського походження у кримськотатарській мові. Уточнення тематичної віднесеності запозичених слів і способів їх фонетичної, морфологічної та лексико-семантичної трансформації.
автореферат, добавлен 28.07.2014