Номінальний стиль у німецькомовній технічній літературі
Ключові особливості німецькомовних науково-технічних текстів. Ознаки номінального стилю. Специфіка жанру "технічна інструкція", виявлення її лексико-граматичних особливостей. Сутність процесу номіналізації та форми її реалізації на різних рівнях мови.
Подобные документы
Опис актуального для перекладознавства дослідження особливостей перекладу основних граматичних категорій часу, стану та способу дії з німецької на українську мову у текстах відеорепортажів. Основні прийоми й труднощі перекладу їх граматичних особливостей.
статья, добавлен 01.12.2017Відмінності понять "дискурс", "текст". Виявлення термінів, що вживаються для позначення понять, властивих лише радіотехніці або лише галузі комп’ютерних інформаційних технологій. Класифікація компонентів лексико-граматичних конструкцій вказаних дискурсів.
статья, добавлен 13.10.2022Розгляд лінгвістичних особливостей прагматичного порушення норми мови на синтаксичному, морфологічному, лексичному рівнях. Дослідження висловлювань на різних рівнях мови з погляду їх прагматичного функціонування. Лексичні перетворення у французькій мові.
статья, добавлен 28.06.2020Розгляд особливостей ділової англійської мови, її застосування та лексико-семантична характеристика. Характерні ознаки ділової англійської мови в семантичному аспекті, застосування загальновживаних слів із спеціальним значенням та багатозначних слів.
статья, добавлен 16.10.2018Специфіка та опис лінгвістичної свідомості мовознавців першої третини ХХ ст. Зміст правописних і граматичних кодексів, основні тенденції перебігу процесу кодифікації української літературної мови. Аналіз текстів публіцистичного та художнього стилів.
автореферат, добавлен 26.08.2015Аналіз говіркової специфіки онімів як структурних елементів мови фольклору на фонетичному, морфологічному і словотвірному рівнях. Збереження власними назвами живомовних особливості тієї місцевості, де вони побутують. Онімний репертуар фольклорних текстів.
статья, добавлен 30.10.2020Дослідження відмінностей структур англійської й української мов. Дослідження особливостей їх передачі у корелюючих системах. Виявлення й характеристика об'єктивних закономірностей перекладу наукової і технічної літератури, як самостійної дисципліни.
статья, добавлен 29.09.2016Дослідження типології помилок машинного перекладу фахових текстів. Складнощі, які виникають під час перекладу технічної іформації. Врахування лексико-граматичного ладу української мови у досягненні адекватного перекладу у мовній парі німецька-українська.
статья, добавлен 12.11.2023Вивчення стилістичної диференціації мови. Виділення функціональних стилів, зумовлене поліфункціональністю мови. Функціонування та особливості наукового стилю, галузь використання. Основні мовні засоби, спрямовані на інформування, пізнання, вплив.
реферат, добавлен 09.12.2013Аналіз історичних особливостей розвитку британської та американської англійської мови у 19 столітті, а також їх сучасних граматичних особливостей. Визначення граматичних відмінностей американської та британської англійської мови в період глобалізації.
реферат, добавлен 06.08.2017Види науково-технічних текстів. Лінгвостилістичні особливості анотативного і реферативного перекладів наукової франкомовної статті аграрного профілю. Аналіз лексичних, граматичних та синтаксичних особливостей франкомовних наукових статей даного профілю.
статья, добавлен 06.04.2019Методи опрацювання текстів наукового стилю економічного спрямування. Їх аналіз на практичних заняттях з української мови (за професійним спрямуванням). Лексичний, граматичний, орфографічний і пунктуаційний мовні рівні української літературної мови.
статья, добавлен 28.12.2022Особливості стилю та літературних прийомів Джойса "Улісс". Спроба передати еволюцію англійської мови та музичної форми через слова перекладу. Аспекти передачі риторичних фігур мовлення. Специфіка вирішення питання потоку свідомості та його переклад.
статья, добавлен 25.10.2010Відмінні риси науково-технічних текстів. Забезпечення еквівалентності перекладу на українську мову німецьких матеріалів із сфери логістики. Особливості вживання вузьконаукових термінів у документах. Аналіз прийомів, які може використовувати перекладач.
статья, добавлен 16.04.2023Загальне поняття та ознаки індивідуального стилю. Сергій Жадан як один із найяскравіших представників індивідуально стилю сьогодення. Аналіз особливостей поетичної творчості автора. Використання арготичної лексики та капролярій (нецензурних слів).
реферат, добавлен 17.04.2013Аналіз та особливості використання лексико-граматичних та лексико-семантичних перекладацьких трансформацій на прикладі художнього тексту мілітаристичного спрямування Гарольда Г. Мура та Джозефа Л. Гелловеєя "Ми були солдатами... І були молодими".
статья, добавлен 25.11.2023Жанрові особливості академічного письма. Визначено ключові характеристики, які визначають академічний стиль письма, здійснено аналіз їхнього впливу на якість та авторитетність наукових текстів. Розглянуто різницю між науковим стилем і академічним письмом.
статья, добавлен 04.12.2023Розвинена синонімія сучасної української і німецької мови як один з найбільш переконливих доказів великого словникового потенціалу цих мов. Знайомство зі структуно-семантичними особливостями лексичних та лексико-граматичних синонімічних засобів.
статья, добавлен 30.07.2020- 119. Дослідження частотності біграм на матеріалі текстів Романа Іваничука, Василя Шкляра та Ліни Костенко
Дослідження ідіолекту письменника в мовознавчих студіях. Визначення корпусу текстів та його значення для проведення лінгвістичних досліджень. Виявлення особливостей функціональних стилів мови та стилю окремих авторів, для автоматичного опрацювання тексту.
статья, добавлен 02.11.2020 Робиться висновок про те, що науковий стиль французької мови на відміну від української, менш чітко відокремлюється від загальновживаної мови. Він має такі специфічні риси як об’єктивність, абстрактність, логічність, узагальненість, точність, стислість.
статья, добавлен 17.01.2023Особливість жанрових та стилістичних особливостей наукового стилю англійської мови. Аналіз визначення провідних екстралінгвістичних стилістичних факторів наукового стилю. Характеристика усвідомленого різновиду мови, зі структурною граматичною єдністю.
статья, добавлен 14.08.2023Розвиток французької наукової термінології. Лексико-семантичні особливості та класифікація французької радіоекологічної термінології. Комунікативно-прагматичні особливості французьких текстів з радіоекології і лексико-граматичні засоби їхньої реалізації.
автореферат, добавлен 22.07.2014Стиль и жанр як головні риси для адекватного перекладу. Жанроутворююча складова текстів інтерв’ю у науково-публіцистичному дискурсі. Ядерні та периферійні характеристики жанру в аспекті перекладознавства. Функції та класифікація оціночних суджень.
статья, добавлен 05.03.2019Вивчення особливостей сучасних методів дослідження синоптичних текстів публіцистичного стилю. Етапи діалогічної інтерпретації синоптичних текстів. Особливості автоматичного морфологічного, синтаксичного та логіко-семантичного аналізу, методу графів.
статья, добавлен 23.07.2017Відтворення лексико-семантичних компонентів текстів дитячої літератури, з урахуванням жанрового різноманіття та ідіостилістичної специфіки та особливостей певних лінгвокультурних традицій. Ідіостилістична специфіка і особливості жанрових різноманіть.
статья, добавлен 30.07.2020