Етичні стандарти кооперації студентів із порушеннями слуху та перекладачів жестової мови в освітньому процесі
Освітня політика щодо якості навчання глухих студентів та жестового перекладу. Етичне поводження перекладача жестової мови у формальній та неформальній обстановці. Мануальний та немануальний складник мови перекладача для сприймання матеріалу студентами.
Подобные документы
Вивчення іноземної мови в процесі навчання. Робота з різножанровими автентичними текстами. Особливості навчання студентів-іноземців в українських вищих навчальних закладах. Ефективність використання пісенних текстів у процесі навчання студентів.
статья, добавлен 16.04.2020Розглядаються питання використання активних та інтерактивних методів навчання й мультимедійних засобів презентації матеріалу в освітньому процесі. Розкривається зміст методичних вказівок з ділової та академічної англійської мови для навчання аспірантів.
статья, добавлен 10.12.2021Висвітлення питання навчання англійської мови студентів музичних спеціальностей театральних вишів. Обґрунтування необхідності створення умов щодо належного вивчення англійської мови майбутніми музичними виконавцями. Шляхи покращення якості викладання.
статья, добавлен 09.03.2023Особливості вивчення прийменниково-відмінкових форм української мови іноземними студентами. Необхідність дотримання чіткої послідовності навчання відмінків української мови іноземних студентів; форми роботи з граматичним матеріалом на початкових етапах.
статья, добавлен 14.10.2018Аспекти ознайомлення студентів-перекладачів із явищем англо-американізації сучасної німецької мови. Передумови, необхідні для формування навиків перекладу англомовних запозичень в німецьких текстах. Основні труднощі їх передачі українською мовою.
статья, добавлен 05.03.2019Розгляд теми ефективності соціо-афективних стратегій щодо вивчення англійської мови для покращення мовних навичок студентів. Впровадження соціо-афективних підходів для посилення мотивації студентів та досягнення більших результатів у процесі навчання.
статья, добавлен 22.02.2023Аналіз сучасний стан проблеми навчання іноземної мови студентів. Питання про детермінанти навчального процесу та практичне їх використання для керування підвищенням якості навчання. Навчання як мисленнєвий процес, що здійснюється на основі двомовності.
статья, добавлен 06.06.2018Пошук ефективної технології навчання української мови як іноземної. Умови, підходи, методи, прийоми й засоби навчання української мови студентів-іноземців, що в сукупності утворюють технологію. Формування мовно-комунікативної компетентності студентів.
статья, добавлен 01.09.2021Питання мотивації навчання та емоційного стану як першооснови навчально-пізнавальної діяльності студентів-іноземців як особистостей у процесі навчання української мови як іноземної, що впливає на формування професійних інтересів студентів вищої школи.
статья, добавлен 20.08.2020Лінгвістичні труднощі сприймання повідомлень на слух і випадків інтерференції англійської мови під час аудіювання російського мовлення. Використання інноваційних технологій навчання, методика навчання англомовних студентів негуманітарних спеціальностей.
автореферат, добавлен 14.09.2015Вивчення країнознавчого матеріалу на заняттях з української мови. Аналіз зауваг щодо способів подання країнознавчого матеріалу іноземним студентам. Особливості навчання української мови та країнознавства студентів-іноземців нефілологічних спеціальностей.
статья, добавлен 03.04.2023Оптимізація вивчення іноземної мови у вищих навчальних закладах шляхом застосування інноваційних технологій. Найбільш продуктивні для вивчення англійської мови інноваційні технології. Інтерактивні методи навчання англійської мови студентів університету.
статья, добавлен 04.11.2020- 38. Роль викладача в мотивуванні студентів-механіків аграрного університету до навчання іноземної мови
Дослідження труднощів, з якими стикаються студенти під час вивчення іноземної мови, а також чинників, що впливають на мотивацію. Аналіз можливості викладача впливати на формування позитивної мотивації до навчання іноземної мови студентами-механіками.
статья, добавлен 05.12.2018 Психологічні чинники та лінгводидактичні аспекти навчання української мови як іноземної на крос-культурній основі. Еритерії, показники та рівні сформованості крос-культурної компетентності студентів-іноземців, методика навчання української мови.
автореферат, добавлен 02.04.2019Розглядається питання навчання іноземної мови з врахуванням особистого досвіду і мотивації студентів. Висвітлюються деякі аспекти комунікативного підходу до викладання іноземної мови, роль у ньому викладача і студентів. Принципи організації занять.
статья, добавлен 11.05.2018Вивчення питання навчання студентів юридичних факультетів немовних вишів латинської мови. Аналіз лексико-морфологічних груп, що створюють юридичні терміни, які перейшли з латинської мови до української і стали частиною професійної мови в юриспруденції.
статья, добавлен 12.10.2022Впровадження європейських підходів до формування професійної компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у вищих навчальних закладах України. Підготовка фахівця у сфері перекладу. Структура професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 25.03.2016Основні проблеми формування багатокультурної мовної особистості для рівноправної участі у міжкультурному спілкуванні. Залучення культурологічного матеріалу до змісту навчання. Провідні культурологічні підходи до вивчення української мови як іноземної.
статья, добавлен 29.03.2020Методи навчання студентів англійської мови як засобу міжкультурної комунікації на практичних заняттях, на яких студенти стають джерелами творчості та партнерами викладачів, а не об'єктами навчання. Створення творчої атмосфери у процесі вивчення мови.
статья, добавлен 11.04.2018Узагальнена цілісна система діяльності суб’єктів навчання на основі дидактичних стратегій у процесі вивчення української мови у вищій школі. Педагогічні, психолінгвістичні та методичні закономірності формування діяльнісних умінь та навичок студентів.
автореферат, добавлен 24.07.2014Сутність фахової компетентності перекладача як переліку знань, навичок та умінь, необхідних фаховому перекладачеві. Обмеженість і непослідовність поглядів на цілі і задачі професійної підготовки перекладачів. Нове розуміння мети навчання перекладу.
статья, добавлен 08.02.2019Система методичної роботи над українською орфоепією на початковому етапі навчання іноземних студентів, носіїв арабської мови, яка узагальнено відображає прийоми впливу на формування в арабськомовних студентів вимовних умінь і навичок з української мови.
автореферат, добавлен 26.09.2015Аналіз мотивації навчання та емоційного стану як першооснови навчально-пізнавальної діяльності студентів-іноземців, як особистостей у процесі навчання української мови як іноземної. Формування професійних інтересів студентів творчих спеціальностей.
статья, добавлен 14.10.2018Комунікативно-функціональний опис мови як єднальної ланки між власне системою мови і мовленнєвою діяльністю. Особливості сприяння інтенсифікації навчання студентів ВНЗ російській мові як іноземній. Значення комплексного опису російської мови за функціями.
статья, добавлен 29.10.2016Висвітлення сучасної концепції добору матеріалу з іноземної мови, орієнтованої на впровадження нових ефективних методів та прийомів навчання, що забезпечують якісне викладання іноземної мови. Оцінка ролі викладача в інноваційному навчальному середовищі.
статья, добавлен 31.01.2018