Особливості сприйняття англомовного гумору як проблема перекладознавства
Дослідження лінгвокультурологічних аспектів англомовного гумору як чинників його сприйняття та відтворення при перекладі. Когнітивні механізми та вербальні засоби комічного текстотворення. Особливості мовного відображення етнічної поведінки англосаксів.
Подобные документы
Сутності категорій гумору, іронії, сатири. Системний лінгвостилістичний аналіз функціонування мовних засобів гумору, іронії та сатири в американських коротких оповіданнях. Визначення та систематизація мовних засобів реалізації зазначених категорій.
автореферат, добавлен 22.07.2014Аналіз використання тактики пропозиції у кооперативній діалогічній взаємодії англомовного кінодискурсу. Дослідження особливостей актуалізації пропозиції, спрямованої на спонукання адресата піддатися спокусі. Основні вербальні маркери реалізації тактики.
статья, добавлен 22.07.2022Комедія як тип драматургічного тексту. Вербальні і невербальні способи створення комічного й особливості їх взаємодії в англійському комедійному драматургічному тексті. Лінгвоситуативна інконгруентність як спосіб створення комічного в тексті комедії.
автореферат, добавлен 22.10.2013Визначення мовних ресурсів актуалізації емоційно-експресивного змісту лексичних одиниць політичного дискурсу. Засоби і механізми вербалізації емоцій у політичному мовленні. Лінгвістичне осмислення особливостей мовної репрезентації лексичних одиниць.
статья, добавлен 18.05.2022Стаття присвячена розглядові особливостей вербалізації концепту hair - волосся в англійській мові. Мета роботи полягає у розглядові структури англомовного концепту hair як фрагмента англомовної картини світу. Аналіз мовного втілення даного концепту.
статья, добавлен 16.05.2022Особливості тезаурусу англомовного ділового дискурсу, який функціонує в одній з найважливіших сфер міжкультурного спілкування - бізнес-комунікації. Особливості тезаурусу ділового дискурсу, до яких належать слова у своєму прямому номінативному значенні.
статья, добавлен 27.03.2023Прагмастилістичний потенціал англомовного постмодерністського тексту. Комунікативно-прагматичний потенціал параграфеміки англомовного постмодерністського художнього тексту. Поєднання прагматики з соціокультурним контекстом текстів доби постмодерну.
автореферат, добавлен 13.08.2015У статті розглянуто сучасний жанр англомовного юридичного тексту End User License Agreement (EULA) та його синтаксичні, лексичні і морфологічні особливості як теоретичні засади його перекладу українською. Визначення жанру та його ключові властивості.
статья, добавлен 14.02.2022Зміст поняття мовної аномалії, доцільність його введення у межах сучасного перекладознавства на позначення діалекту. Специфіка фонографічних, лексико-семантичних, морфологічних та синтаксичних аномалій, їх класифікація. Особливості відтворення аномалій.
автореферат, добавлен 18.08.2018Визначення понять "гумор", "есе", "кінематографічний дискурс". Роль у створенні гумористичних есе та кінострічок Вуді Аллена досвіду його виступів у жанрі стенд-ап. Аналіз засобів вираження гумору в есеїстиці кінорежисера та кінематографічному дискурсі.
статья, добавлен 21.10.2022Характерні морфологічні та синтаксичні особливості англомовного туристичного дискурсу, що розглядається як спеціалізований дискурс, на матеріалі сучасних англомовних туристичних текстів, які функціонують у конкретних екстралінгвістичних умовах.
статья, добавлен 23.03.2023Дослідження суб'єктних синтаксем при одновалентних предикатах сприйняття та засоби їхньої експлікації в сучасній українській літературній мові. Характеристика суб'єкта перцептивного процесу, його лексичні репрезентанти. Сприйняття валентного потенціалу.
статья, добавлен 25.08.2018Обґрунтування структури лексичного та семантичного візуального сприйняття в українському мовознавстві. Огляд парадигматичного та структурного аспектів досліджуваного явища. Оцінка граматичного гетерогенного поля та його екстралінгвістичних чинників.
автореферат, добавлен 05.11.2013Екологічний підхід в комічному дискурсі, який спрямований на аналіз взаємовпливу мовного середовища та середовища людини, регульованого емоціями. Особливість порушення норм в еко-дискурсі як ключового фактору парадоксальності, що є нормою для гумору.
статья, добавлен 30.09.2024Поняття англомовного математичного дискурсу як синергійного феномену. Лінгвокогнітивні ознаки побудови дискурсної архітектоніки. Стратифікація англомовного математичного дискурсу в перспективі когнітивних аспектів побудови аргументаційних стратегій.
статья, добавлен 21.12.2021Здійснено аналіз англомовного ритуального дискурсу й виокремленню його особливостей. Матеріалом для цієї наукової розвідки слугували промови, виголошені на похоронах королівських осіб: її Величності королеви Єлизавети ІІ та герцога Единбурзького Філіпа.
статья, добавлен 28.09.2023Класифікація функцій, які репрезентують чорний гумор, аналіз їх збереження у перекладі на прикладі кінодіалогів із кінотекстів різних жанрів. Вплив перекладу тексту з елементами комічного на збереження наміру автора, перлокутивного ефекту оригіналу.
статья, добавлен 28.05.2023Засоби створення гумору в сучасній анімації. Розгляд специфіки досягнення комічного ефекту у семіотично-неоднорідних текстах англомовних анімаційних комедій. Визначення причин виникнення подвійної актуалізації значення у паралінгвістично активному тексті.
статья, добавлен 05.02.2023Огляд значимих стилістичних особливостей англомовного юридичного дискурсу. Виокремлення типів юридичного дискурсу, розгляд його основних характеристик та функцій. Унікальність мови юридичного дискурсу, визначення його рис на основі різних типів контексту.
статья, добавлен 16.05.2022Опис мовних особливостей англомовного рекламного дискурсу. Дослідження поняття, структури та функцій рекламного тексту, особливості вживання англомовної рекламної лексики. Визначення основних помилок та тенденцій в перекладі англомовної реклами.
статья, добавлен 12.05.2018У фокусі дослідження перебувають функції анотації як наукового мікрожанру, структурні особливості анотацій в україномовному й англомовному наукових дискурсах, а також специфіка перекладу анотацій. З’ясування "типових" помилок, які виникають при перекладі.
статья, добавлен 06.02.2023Аналіз комунікативних характеристик англомовного дискурсу родинного спілкування з урахуванням психолінгвістичних аспектів на основі дискурсивних фрагментів художніх творів англійських авторів XX-XXI ст. Особливості мовленнєвої поведінки учасників діалогу.
статья, добавлен 21.09.2021Виокремлення основних комунікативних стратегій та тактик текстотворення в англомовному рекламному дискурсі, демонстрація особливостей перекладу англомовних рекламних текстів. Визначення поняття рекламного дискурсу та його лінгвістичних особливостей.
статья, добавлен 22.02.2021Аналіз впливу ситуаційних чинників на реалізацію лінійно-ієрархічних тематичних моделей англомовного ділового дискурсу. Розгляд тематичних (статичних, ієрархічних, лінійно-ієрархічні) і динамічних моделей, які структурують зміст англомовного дискурсу.
статья, добавлен 16.10.2018Літературний огляд як аналітичний літературно-критичний жанр сучасного англомовного медійного дискурсу. Стратегія формування сприйняття та організації знань про літературні твори та авторський стиль, наголошення уваги на подібні риси творів і персонажів.
статья, добавлен 02.02.2018