Інтонація переконування в публічному мовленні (експериментально-фонетичне дослідження)
Принципи відбору текстів для реалізації функції інформування та переконування. Спільні та диференційні акустичні ознаки інтонаційної організації текстів різних жанрів. Опис засобів переконування, риси просодії усного тексту на рівні слухового аналізу.
Подобные документы
- 51. Оцінювання якості перекладів наукових текстів: адекватність та еквівалентність як ключові критерії
Критерії оцінки якості перекладу, зв’язок адекватності зі стилем твору. Аналіз уривків текстів підстилів наукового стилю, їх характеристики, відтворення у перекладах різних жанрів. Вплив наукового стилю на якість відтворення тексту оригіналу у перекладі.
статья, добавлен 11.02.2023 Дослідження текстів української політичної комунікації в аспекті їх жанрової приналежності. Поняття мовленнєвого жанру, основні погляди щодо сутності й типології жанрів у політичному дискурсі. Основні жанрові різновиди українських політичних текстів.
статья, добавлен 20.07.2018Дослідження російськомовних текстів анотацій до художніх творів (ТАдоХТ) в руслі прагмалінгвістики. Структурно-композиційна організація текстів як різновиду інтелектуальних рекламних текстів. Лексичні прийоми засобів впливу та маніпулювання в ТАдоХТ.
автореферат, добавлен 25.07.2015Обґрунтування теоретичних засад лінгвокогнітивного напряму сучасних фонетичних досліджень. Удосконалення методики проведення експериментально-фонетичного дослідження з метою встановлення просодичних виявів емоційних концептів в англійському мовленні.
автореферат, добавлен 26.08.2015Описання методики планування й проведення експериментально-фонетичного аналізу підготовленого і спонтанного усного мовлення, що сприятиме використанню аргументованих підходів до збору матеріалу та його опису з різних аспектів і різними засобами.
статья, добавлен 06.04.2019Аналіз нетипових інфографічних текстів малої форми на тематику COVID-19, їх специфіка та диференційні ознаки. Візуальна складова у таких текстах. Варіювання шрифтом та кольором має на меті виокремити ті фрагменти, на які слід першочергово звернути увагу.
статья, добавлен 08.06.2024Зіставне дослідження просодичної організації текстів англіканської та лютеранської проповідей. Композиційні особливості текстів богослужінь. Характеристика інтегральної та диференційної мелодійної організації мовлення проповідників на перцептивному рівні.
статья, добавлен 28.02.2024Виявлення компонентного складу навчальних текстів. Аналіз схем розгортання змісту текстової інформації, які можуть бути використані у типології текстів різних галузей науки. Чинники, що визначають фахову спрямованість тексту для іншомовного читача.
статья, добавлен 05.04.2019Значення і функції компонентів креолізованого рекламного тексту, стилістичні прийоми, яким він повинен відповідати. Визначення і опис системи засобів, спрямованих на формування ефектів емоційної залученості реципієнта і поступового привернення його уваги.
статья, добавлен 03.12.2022Психолінгвістичні особливості перекладу основних семантичних одиниць на матеріалі розгляду перекладів текстів різних жанрів. Класифікацію основних причин неадекватного перекладу. Психолінгвістичні критерії адекватності перекладу іншомовного тексту.
автореферат, добавлен 23.10.2013- 61. Характеристика та особливості перекладу текстів залізничної тематики з французької мови українською
Опис особливості перекладу французької науково-технічної літератури. Структурно-семантична характеристика текстів залізничної тематики. Аналіз використання в них стилістично-нейтральної лексики та вживання скорочень і абревіатур. Типові риси тексту.
статья, добавлен 12.10.2022 Соціолінгвістичні особливості функціонування і взаємодії просодичних засобів вираження відмови в англійському діалогічному мовленні. Модель функціонування механізмів кодування й декодування смислу відмови. Класифікація ознак тактик реалізації відмови.
автореферат, добавлен 02.10.2018Дослідження з питання специфіки перекладу науково-технічних текстів галузі логістики. Дефініція поняття "науково-технічний текст", його основні риси та їх відображення у процесі перекладу. Лексичні риси німецькомовних текстів науково-технічної тематики.
статья, добавлен 09.02.2023Характеристика перекладу як відтворення оригіналу засобами іншої мови із збереженням єдності змісту і форми. Дослідження особливостей усного та машинного перекладів. Аналіз основних методів системи сучасного комп'ютерного перекладу текстів різних жанрів.
реферат, добавлен 04.11.2015Способи реверсивної ритміко-синтаксичної організації віршованих текстів англомовних католицьких молитов. Поняття й типи текстових циклічних атракторів глісандо і репелерів, з'ясовується їх роль у реалізації сугестивного потенціалу молитовних текстів.
статья, добавлен 09.01.2019Дослідження понять "тип" та "жанр тексту" та з’ясування семантичних та структурних особливостей White paper як жанру тексту. Критерії класифікації жанрів тексту, якими можуть бути стиль написання текстів, їх реципієнт, зміст, мета комунікації, авторство.
статья, добавлен 11.10.2023Перекладознавчий аналіз відтворення граматичної категорії модальності текстів медіадискурсу, представлених у вигляді статей опініативного та інформативного жанрів, з позицій критичного дискурс-аналізу. Вивчення трансляторних проблем при перекладі.
статья, добавлен 28.09.2023Експериментально-фонетичне дослідження структурних і функціональних ознак просодичних підсистем, що спричинюють варіативність інтонаційної комунікаційної моделі англійського висловлення-подяки перевірене на матеріалі англійського діалогічного мовлення.
автореферат, добавлен 30.08.2014Перекладознавчий аналіз відтворення граматичної категорії модальності текстів медіадискурсу, представлених у вигляді публіцистичних статей опініативного та інформативного жанрів. Трансляторні проблеми при перекладі ідеологічно навантажених текстів.
статья, добавлен 15.05.2023Динаміка становлення вставних і вставлених конструкцій в сучасній лінгвістиці. Спільні риси і специфіка функціонування конструкцій як продуктивного засобу організації наукових і навчальних текстів. Структура речень із вставними синтаксичними компонентами.
статья, добавлен 01.09.2021Аналіз функціонування просодичних засобів у рамках лінгвістики тексту, що дає можливість описати властивості інтонації у реалізації міжфразового зв'язку. Дослідження процесу інтерсеміотичного перекладу, що полягає в зміні знакових (семіотичних) систем.
статья, добавлен 24.01.2023Диференціальні ознаки категорій наукових текстів, аналіз мовних засобів, які забезпечують реалізацію цих категорій у текстах наукового стилю на прикладі англомовних монографій. Методи забезпечення інформаційної та структурної єдності наукового тексту.
статья, добавлен 30.11.2017Вплив характеру спілкування на мелодійне оформлення, тобто частоту основного тону переконуючих фраз стимулюючих та реагуючих реплік. Аргументація як мовленнєва дія, що включає систему тверджень, призначених для виправдання або спростування якоїсь думки.
статья, добавлен 28.08.2022Роль семантичних маркерів у перекладі спеціалізованих, зокрема соціологічних текстів. Аналіз цитувань, які вживаються для тлумачення. Користь семантичних маркерів для перекладача соціологічних текстів у фазі аналізу тексту, що передує перекладу.
статья, добавлен 30.06.2020Семантичний аналіз корпусу фахових текстів англійської мови. Встановлення особливостей функціонування кредитно-банківських термінів англійської мови залежно від жанру фахового тексту. Обстеження лексичного складу текстів різних жанрів англійської мови.
статья, добавлен 01.12.2017