Зооморфні фразеологічні одиниці української й англійської мов: семантичний вимір
Аналіз фразеологічних одиниць української й англійської мов із зоокомпонентами, виявлення культурно-національної специфіки стереотипізації поведінки тварин. Опис зооморфних фразеологічних одиниць, їх семантизація в українській та англійській мовах.
Подобные документы
- 26. Фразеологічна репрезентація іноземців в англомовній картині світу (структурно-семантичний аспект)
Аналіз семантичної структури та виявлення етнокультурної своєрідності фразеологічних одиниць англійської мови, до складу яких входять етноніми. Визначення аксіологічної функції етнонімів у складі фразеологічних одиниць. Структуроутворююча роль етнонімів.
статья, добавлен 26.12.2022 У науковій статті автором досліджено роль лексем на позначення ремісничих фахів у структурі внутрішньої форми фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов. Для формування корпусу дослідження використано метод суцільної вибірки.
статья, добавлен 19.01.2023Огляд фразеологічних одиниць, приказок, прислів'їв, крилатих висловів із компонентом гроші. Дослідження універсальних та специфічних ознак у складі фразем із компонентом гроші на матеріалі фразеологічних картин української, польської, англійської культур.
статья, добавлен 16.11.2022Виконання порівняльного аналізу фразеологічних одиниць на позначення категорії кількості в англійській, українській та російській мовах в лінгвокультурологічному аспекті. Визначення фразеологізмів як яскравих ілюстрацій ментальних особливостей їх носіїв.
статья, добавлен 30.10.2018Визначення прагматичних можливостей фразеологічних одиниць німецької мови у заголовках публіцистичних текстів. Дослідження семантичних зв’язків фразеологічних одиниць у заголовку та тексту. Виявлення текстотвірних функцій фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 28.12.2017У статті розглядаються найбільш частотні фразеологічні одиниці на позначення позитивної емоції радості, наводяться їх семантичні підгрупи в англійській, турецькій та українській мовах. Виявлення подібності та відмінності щодо вираження емоції "радість".
статья, добавлен 25.09.2023Аналіз фразеологізмів в англійській мові. Виявлення особливостей перекладу фразеологізмів та аналіз використання способів перекладу фразеологічних одиниць в романах Дж. Голсуорсі. Труднощі відтворення специфіки фразеологічних одиниць у перекладі романів.
статья, добавлен 14.10.2024Дослідження основних поглядів та думки лінгвістів щодо становлення фразеології як науки. Історія і стан дослідження фразеологічних одиниць в англійській і українській мовах. Класифікація фразеологізмів з погляду семантичної злитості їхніх компонентів.
статья, добавлен 26.06.2020Дослідження фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов з компонентами-професійними позначеннями крізь призму їхнього етнокультурного змісту. Вивчення понять "концептуальна картина світу" й "мовна картина світу". Аналіз їх специфіки.
статья, добавлен 28.04.2023Аналіз фразеологічних одиниць, які вербалізують концепт "віддаленості об'єкту" в англійській та українській мовах. Використання методу семантичного поля. Конструктивна організація фразеосемантичного поля "далеко" в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 08.02.2019Аналіз українських та англійських просторових фразеологічних одиниць змішаного типу мотивації, метою якого є встановлення їх семантичних та образних особливостей. Дослідження методу когнітивно-ономасіологічного аналізу, розробленого О. Селівановою.
статья, добавлен 13.11.2023Особливості зоонімної лексики. Визначення складу та семантики фразеологічних одиниць з лексемою-компонентом "кінь", відібраних із сучасних фразеологічних словників української та польської мов, визначенні їх ролі у вираженні національної культури.
статья, добавлен 28.05.2023Визначення місця мікросистеми фразеологічних одиниць із компонентом-назвою дерев у фразеологічному складі української мови. Дослідження особливостей семантичних особливостей та граматичної організації фразеологічних одиниць із компонентом-назвою дерев.
статья, добавлен 28.12.2024Способи перекладу фразеологічних одиниць з англійської мови на українську мову. Відтворення фразеологізмів першотвору в перекладі. Вибір адекватних шляхів перекладу зумовлюється походженням, функціонуванням та структурною будовою фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 25.10.2018Семантичні особливості фразеологізмів англійської та української мов, у структурі яких присутній компонент "хлібобулочні вироби". Bread/хліб як значущий хлібобулочний виріб у досліджуваних лінгвокультурах, домінування в українськомовному суспільстві.
статья, добавлен 15.03.2023Комплексне наукове дослідження лексико-семантичного складу англійської фразеології. Опис лексичних та семантичних (у тому числі конотативних) особливостей фразеологічних одиниць, узуальне та оказіональне їх уживання у матеріалах авторських текстів.
статья, добавлен 27.10.2022Особливість використання посудних номінацій для вербалізації концепту "багатство". Аналіз периферійного позначення концепту в англійській та українській мовах, що відображено у фразеологічних та пареміологічних одиницях англійської та української мов.
статья, добавлен 27.06.2020Аналіз особливостей вивчення фразеологічних одиниць української мови в руслі нової наукової парадигми. Розгляд активізації фразеологічних досліджень з погляду культурно-національної конотації, прагматики, психокогнітивного та етнокультурного аспектів.
статья, добавлен 25.12.2016Аналіз особливостей вивчення фразеологічних одиниць української мови в руслі нової наукової парадигми. Розгляд активізації фразеологічних досліджень з погляду культурно-національної конотації, прагматики, психокогнітивного та етнокультурного аспектів.
статья, добавлен 25.12.2016Виявлення особливостей вербалізації концепту "Economics" на матеріалі джерел сучасної англійської мови. Розгяд можливості розширення корпусу фразеологічних одиниць з сучасних лексикографічних та інших джерел. Характеристика відбору фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 16.04.2020Використання дієслівних фразеологічних одиниць, отриманих шляхом суцільної вибірки із фразеологічних словників. Взаємодія семантичного, синтаксичного та морфологічного рівнів мови. Дослідження компаративних та не компаративних дієслівних фразеологізмів.
статья, добавлен 22.08.2022Розглянуто функціонування прикметника "білий" як складника фразеологічних одиниць української і чеської мов. Виявлено спільні й відмінні риси в уживанні прикметника "білий". Описано особливості перекладу українських фразеологічних одиниць чеською мовою.
статья, добавлен 30.08.2018Вивчення структурних і семантичних особливостей стійких компаративних одиниць англійської мови. Типи міжмовних співвідношень стійких порівнянь в англійській та українській мовах. Класифікація сталих компаративем по структурним і семантичним ознакам.
статья, добавлен 11.04.2018Визначення особливостей вербалізації негативних, позитивних, нейтральних рис характеру людини засобами фразеологічних одиниць із соматичним компонентом "око" в перській і українській мовах. Аналіз функціонування фразеологізмів у комунікативних ситуаціях.
статья, добавлен 28.05.2023Аналіз національно-культурної специфіки вживання фразеологічних одиниць у мовленні, огляд спільних і специфічних рис української й англійської мов. Порівняльно-зіставний аналіз українських й англійських фразеологізмів, що використовують під час перекладу.
статья, добавлен 16.11.2022