Metonymic translations in English, Russian and Turkish

Description of the contrastive approach to the study of the usual metonyms in English, Russian and Turkish. The presentation of their semantic classification, which includes five basic, as well as some combined types of metonymic transfer in the text.

Подобные документы

  • The information about the english proverbs and sayings and some their meaning and explaining of them. Phraseological word-groups with transferred meaning. The peculiarities of translating sayings and difference between English and Russian sayings style.

    курсовая работа, добавлен 15.02.2014

  • A study of strategies for the transfer of English proper names of people through the means of the Ukrainian language. Analysis of the aspects on which the indicated strategies for the transfer of English anthroponyms are based. functions of proper names.

    статья, добавлен 22.12.2022

  • In a scientific article, the author presents the results of a cognitive multimodal analysis of English-Ukrainian and English-Russian translations of verbal, visual and verbal-visual puns from the American animated tragicomic sitcom "BoJack Horseman".

    статья, добавлен 12.06.2022

  • Contrastive typology of the English and Ukrainian phraseology. Phraseological units and free word-groups, their distinguishing features. Classification of phraseological units and their structural types. The national peculiarity of phraseological units.

    реферат, добавлен 02.10.2013

  • Study of the article lexicology as industries of linguistics, its connection with the sections of linguistics. Description of word as an element of language. Correlation of phonetic and semantic types of motive in lexical units of English and Ukrainian.

    лекция, добавлен 02.10.2013

  • Causes of word meaning changes in the English. Traditional typologies for motivating semantic changes made by world-known scholars. Semantic shifts that combines a framework taken from pragmatics with the cognitive regularities of linguistic innovations.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Translatological information types, with all the four types (cognitive, operative, emotive, aesthetic). Target languages and cultures (German or Russian). The lexico-semantic structure of the lexical units under study. The use of the precise information.

    статья, добавлен 14.02.2022

  • Analysis of foreign (French) language subtitles and their translations into English and Russian, additional study of the compliance of the provided translations with the three rules of Skopos theory based on the short film "Les Grandes Vacances".

    статья, добавлен 10.10.2024

  • Justification of the importance and relevance of the introduction of phraseological units in the process of learning English. Analysis of studying various aspects of phonetics, vocabulary and grammar of a foreign language on the basis of phraseology.

    статья, добавлен 19.09.2024

  • Characterization and lexical-semantic study of nouns denoting good with an average degree of polysemy in modern English. A study of the semantics of nouns denoting good in the English language, the relationship between words and their lexical meanings.

    статья, добавлен 18.09.2023

  • Style as a general semiotic notion. Different interpretations of style and style study. Stylistic classification of English vocabulary. Types of connotations. Functional styles and stylistic grammar. Expressive means and devices, text interpretation.

    учебное пособие, добавлен 04.01.2013

  • These translations are full of literalisms that do not take into account the context; they contain errors in understanding the author’s text and are unnecessarily difficult to understand. This is why there is a need for a new, modern Russian version.

    статья, добавлен 25.06.2023

  • Types of stylistic research and branches of stylistics. Stylistic classification of the English vocabulary. Stylistic theory and classification of expressive means by G. Leech. Classification of expressive means and stylistic devices by Y.M. Skrebnev.

    учебное пособие, добавлен 18.04.2015

  • Brief survey of English morphological problems in the light of present-day linguistics. The principles of classification prescriptive and non-structural descriptive grammarians. Semantic features, finite forms of the verb. The problem of future tense.

    учебное пособие, добавлен 07.04.2014

  • Sustainable development of Kazakh, Russian and English among Kazakhstani people. Government initiative to introduce trilingualism in schools. Multilingualism as a guarantee of integration. The problem of the implementation of multilingualism in the state.

    статья, добавлен 03.12.2018

  • Borrowings as a way of replenishment of the vocabulary, сauses and сriteria, classification, grammatical and lexical assimilation. Historical Contacts between England and The world countries. Russian, French, German, Latin, Greek loan words in English.

    творческая работа, добавлен 27.03.2012

  • Features of using different types of syllabic n-grams to determine the authorship of texts both on one topic and for texts on different topics, for English and Spanish. Evaluation of the effectiveness of this method and the prospects for its application.

    статья, добавлен 24.05.2021

  • Etymology, usage and types of euphemisms. Specific features of English political euphemis. The role of euphemisms in today’s English political discourse. Evolution of English euphemisms. Euphemisms in English political texts of the XXI century.

    курсовая работа, добавлен 21.03.2013

  • Highlights the features of the corpus approach to the analysis of verbal predicates of Ukrainian, Polish and English languages. The basic concepts of corpus linguistics are introduced: lemma, word form, token, label, co-usage, concordance, frequency.

    статья, добавлен 30.03.2023

  • Subject matter of Lexicology. Types of Lexicology and its links with other branches of linguistics. Meaning and context. Causes of semantic change. Definition of polysemy. The difference between homonymy and polycemy. Classification of antonyms.

    книга, добавлен 02.03.2012

  • Theoretical information about the theory of translation. Characteristics of fact, species and major problems of oral transmission of texts. Consideration of the concepts and types of neologisms, especially their translation into Russian from English.

    курсовая работа, добавлен 30.03.2011

  • Description of the key semantic features of the concept of "conflict". Study of a selection of relevant English phraseological units together with contexts of use that most clearly and vividly describe this or that feature of conflict interaction.

    статья, добавлен 07.11.2022

  • Classification of borrowings according to the language from which they were borrowed: Latin, French, Italian, Spanish, Scandinavian, German, Russian, Holland. Etymological doublets of the English words. The studies different grammatical forms borrowings.

    лекция, добавлен 09.02.2014

  • The text is considered as a structural-semantic and communicative unity, the elements of which are divided into predicative and relative, that is, more significant and less significant in terms of their significance. The text as a complete speech work.

    статья, добавлен 03.02.2023

  • Description of the causes of the formation of grammatical and morphological changes as the basis for innovative processes in modern English. Classification of intralinguistic causes of morphological (verbal) changes of an innovative type in English.

    статья, добавлен 25.12.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.