Проблеми методології збору матеріалу в соціолінгвістичних і діалектологічних дослідженнях
Суть проблеми достовірності свідчень, отриманих унаслідок збору матеріалу для проведення соціолінгвістичних досліджень. Застосування прийому діалектної текстографії під час інтерв’ю, фіксації мовних біографій, збору інформації за допомогою питальників.
Подобные документы
Аналіз й систематизація структурно-семантичних, соціолінгвістичних, функціонально-прагматичних і емоційно-модальних ознак англійського мовлення, які визначають закономірності взаємодії системи просодичних засобів усної актуалізації діалогічного мовлення.
автореферат, добавлен 26.09.2015Труднощі організації та викладення навчального матеріалу японської мови. Особливості японської фонетичної системи, вимови та транскрипції. Формуванням у студентів позитивної мотивації до вивчення мови як засобу пізнання іншої національної культури.
реферат, добавлен 28.05.2018Вивчення соціолінгвістичних особливостей виникнення й функціювання складноскорочених ергонімів у добу революційних суспільно-політичних і економічних перетворень 1920–1930-х років. Аналіз ергонімів, представлених у довіднику "Вся Одеса на 1930 рік".
статья, добавлен 26.06.2020Аналіз поняття мовленнєвий "акт згоди", "мовленнєвий акт незгоди", "мовленнєвий акт відмови" та вивчення особливостей викладання цих мовленнєвих актів в іншомовній аудиторії. Аналіз вправ, які мають забезпечити ефективне засвоєння поданого матеріалу.
статья, добавлен 13.10.2018Дослідження проблеми образного осмислення і фразеологічного ословлювання процесів споживання їжі або напоїв. Розгляд особливостей матеріалу, можливість етнокультурного порівняльного аналізу двох неспоріднених соціумів — україномовного і англомовного.
статья, добавлен 20.07.2023Розгляд інтернет-афоризмів як складової частини сучасної конвергентної культури, яка передбачає високу активність реципієнтів інформації. Взаємозв’язок категорії категоричності (засобу підвищення авторитетності висловлювання) з поняттям достовірності.
статья, добавлен 30.08.2022Комунікативна ситуація та основні складники прагматики текстів інтерв'ю в сучасній французькій пресі. Дослідження одиниць структури текстів інтерв'ю сучасної французької преси в контексті діяльності інтерв'юера, респондента і теми повідомлення.
автореферат, добавлен 29.07.2014Вияв гендерних особливостей у мові, вже визначених у лінгвістичних дослідженнях, на матеріалі німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками задля встановлення впливу статі мовця на його мову та мовлення. Специфіка умов комунікації та соціальна роль мовця.
статья, добавлен 02.12.2018Використання комунікативно-прагматичного підходу до розгляду організації англійської телереклами. Систематизація її функціональних, структурних та соціолінгвістичних ознак. Взаємодія системи просодичних засобів усної реалізації рекламного тексту.
автореферат, добавлен 30.09.2013Порівняння соціолінгвістичних особливостей українського, російського і англійського міського мовлення. Класифікація лексико-фразеологічних одиниць мовного побуту міста. Визначення етноспецифічних варіантів жаргонно-сленгового вокабуляру міст різних країн.
статья, добавлен 17.10.2017Розгляд проблеми недосконалого вивчення мовлення українськомовних спортивних коментаторів. Метафора як засіб образного відтворення спортивних подій. Метафори, що репрезентують біатлон, трансльований сайтом Xsport.ua. Систематизація зібраного матеріалу.
статья, добавлен 04.11.2018Відтворення соціолінгвістичних факторів, що забезпечують відмінності в промові окремих груп носіїв мови - процес, що відіграє важливу роль у забезпеченні адекватності перекладу. Стилістична тотальна компенсація як спосіб відтворення діалектизмів.
статья, добавлен 20.07.2020Виділення основних характеристик публіцистичного інтерв’ю як типу тексту й мовленнєвого жанру. Виявлення його вербальних композиційних компонентів. Побудова концептуальної моделі семантики інтерв’ю сучасної німецькомовної та україномовної преси.
автореферат, добавлен 13.08.2015Дослідження інтерв’ю як типу тексту, що актуалізується у дискурсі масової культури. Виявлення базових тактик і стратегій перекладу російською мовою. Вивчення прагматичної та лінгвокультурної специфіки текстів інтерв’ю, принципи її відтворення у перекладі.
автореферат, добавлен 02.10.2018Дослідження актуальної проблеми класифікації електронних словників. Сучасні підходи до визначення критеріїв класифікації електронних лексикографічних ресурсів, огляд їх лінгвістичних та екстралінгвістичних характеристик. Способи організації матеріалу.
статья, добавлен 11.11.2022Комплексний аналіз комунікативно-граматичних та соціолінгвістичних характеристик сучасного українського медичного дискурсу. Основні чинники, що формують медичний дискурс як інституційний, його типи. Закономірності репрезентації мовленнєвих дій дискурсу.
автореферат, добавлен 27.07.2015Розгляд соціолінгвістичних характеристик міського мовлення на матеріалі української, російської та англійської мов. Класифікація лексико-фразеологічних одиниць мовного побуту міста за формами існування та семантичними ознаками. Жаргон української мови.
статья, добавлен 02.04.2019Аналіз інтерв’ю як типу тексту, що актуалізується у дискурсі масової культури, і виявлення базових тактик та стратегій його перекладу російською мовою. Прагматична та лінгвокультурна специфіка текстів інтерв’ю, а також принципи її відтворення у перекладі.
автореферат, добавлен 18.08.2018Системна організація термінів у межах семантичної групи "білінгвізм". Гармонізація терміносистеми різних соціолінгвістичних традицій в українській, польській та англійській мовах. вплив міжмовної симетрії на процес кодифікації української терміносистеми.
статья, добавлен 25.11.2021Важливість творчої функції у процесі вивчення мов. Обґрунтування доцільності розроблення завдань на основі прийому сенкан для студентів із достатнім лексичним запасом слів. Розгляд притекстових і післятекстових завдань, створених на основі прийому.
статья, добавлен 29.06.2020Аспекти методології ономастичних досліджень на прикладі французьких топонімів. Значення топонімів, причини їх мотивації, історичні умови виникнення й розвитку розкриваються шляхом етимологічного аналізу. Найпродуктивніші топооснови, їх варіативність.
статья, добавлен 12.10.2022Зроблено спробу адаптації засадничих досліджень у галузі прагматики до реалій перекладознавчого пошуку. На прикладі аналізу можливостей перекладу публіцистичного інтерв’ю сам процес перекладу представлений як складний акт міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 19.11.2017Дослідження німецького афектонімного ресурсу, зокрема проблеми класифікації цього різноманітного за своєю природою матеріалу. Огляд близько 2000 ласкавих звертань, зібраних в онлайн-словнику "Kosenamen", засвідчив їхню лексико-семантичну неоднорідність.
статья, добавлен 07.05.2023Аналіз концептів "мовна особистість" та "вторинна мовна особистість", їх змістового визначення різними науковцями. Дослідження актуальності проблеми формування мовної особистості студентів мовних спеціальностей в умовах кроскультурної інтеграції.
статья, добавлен 26.10.2016Структурована класифікація текстових компонентів телевізійного матеріалу. Фраза як найменша комунікативна одиниця мови. Фразовий наголос — звукове виділення одного зі слів висловлювання. Аналіз особливостей при складанні партитури виразного читання.
контрольная работа, добавлен 19.04.2016