О разграничении типов языковой интерференции
Представлены различные дефиниции и основные исследовательские подходы к изучению языковой интерференции. Отмечается несовершенство терминологического и понятийного аппаратов при изучении интерференции и предлагается ввести в научный обиход новые термины.
Подобные документы
Исследование понятия языковой интерференции как одной из причин, влияющих на качество перевода. Изучение проблемы классификации уровней проявления языковой интерференции и ее механизмов. Анализ примеров данного явления на грамматическом уровне.
статья, добавлен 28.01.2019Формирование общих и частных выводов для углубления, совершенствования процесса знакомства с особенностями интерференций во французском языке марокканцев. Возникновение фонетической интерференции, описание синтаксической интерференции в книге Ф. Гэн.
статья, добавлен 31.03.2021Выявление типов языковой интерференции в романе Д. Фаулза "Волхв" и функции иноязычных включений с учётом авторского замысла. Изучение проблем билингвизма, превалирующие функции франкоязычных включений в тексте романа. Включения на французском языке.
статья, добавлен 24.03.2022Классификация и основополагающие причины интерференции в свете современной теории языковых контактов и билингвизма. Основные типы и виды интерференции. Понятие лингвокультурной интерференции, определение ее места в существующей типологии интерференции.
презентация, добавлен 23.04.2016Рассмотрение интерференции на фонетическом, грамматическом, лексическом и семантическом уровнях. Изучение комплекса условий, где определяется характер интерференции. Анализ интерференции при употреблении глаголов совершенного и несовершенного видов.
статья, добавлен 04.07.2023Представление языковой личности в терминах и понятиях герменевтики. Роль психических и метапсихических категорий в формировании идеологии мультикультурализма. Значение сознания в речемыслительной деятельности и межъязыковой интерференции билингвов.
статья, добавлен 05.03.2021Проявление языковой интерференции в научно-техническом переводе при использовании запятой в пунктуационном оформлении структур простого предложения. Характеристика влияния интерференционных ошибок на понимание и смысл предложения в тексте перевода.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ законодательных дефиниций и их влияния на формирование правового дискурсивно-текстового универсума. Изучение законодательства Краснодарского края в филологическом аспекте. Определение процессов языковой интерференции в современной картине мира.
статья, добавлен 26.05.2017Практика попеременного использования двух языков. Явление интерференции как результат восприятия другого языка через призму родного. Типы речевого поведения билингвов. Зависимость интенсивности интерференции от степени подготовленности к речевому общению.
статья, добавлен 16.08.2013Анализ уровней (фонологического, грамматического, лексического и орфографического), на которых может рассматриваться интерференция, а также характеристика видов интерференции. Примеры для каждого уровня интерференции при овладении иностранным языком.
статья, добавлен 23.12.2018Описание примеров реально зафиксированных лексических ошибок внутриязыковой интерференции, возникающих при изучении русского языка и совершаемых студентами вузов Исламской Республики Иран. Классификация лексических ошибок внутриязыковой интерференции.
статья, добавлен 02.01.2019Обзор подходов к трактовке терминов "просодия" и "интонация" в отечественной и зарубежной науке. Сущность проблемы изучения интерференции на супрасегментном уровне и описание особенностей проявления. Необходимость унификации терминологического аппарата.
статья, добавлен 02.05.2022Анализ природы интерференции и способов ее выявления. Характеристика межъязыковой русско-чешской омонимии и полисемии. Классификация нарушений в речи русских на чешском языке. Анализ причин и специфики русско-чешской интерференции при заимствованиях.
дипломная работа, добавлен 23.10.2017Причины возникновения интерференции при использовании переноса из английского языка при изучении французского как второго иностранного. Примеры сходства лексики, морфологии и синтаксиса двух слогов. Повышение эффективности учебного процесса у студентов.
статья, добавлен 23.03.2016Типологический анализ нарушений норм латинского языка, обусловленных интерференцией русского и английского языков, методические рекомендации по нейтрализации данного явления. Рассмотрение упражнений, направленных на устранение фонетической интерференции.
статья, добавлен 23.01.2019Основные этапы работы над лексическим материалом и принципы отбора минимума лексики. Главный анализ прогнозирования ошибок по языковой интерференции. Использование синонимов и дефиниций учителем. Применение мимики и жестов для раскрытия значения речи.
реферат, добавлен 06.11.2016Конструктивная интерференция в переводе научных текстов по математике. Комплексный анализ некоторых переводческих приемов конструктивной интерференции в профессионально ориентированном переводе. Обучение межкультурному общению на университетском уровне.
статья, добавлен 23.02.2022Изучение проблем лексического заимствования и семантической интерференции как следствия языкового контакта. Внутрисистемный аспект вхождения иноязычных элементов в заимствующий язык. Социолингвистические ситуации, стимулирующие интерференционные процессы.
статья, добавлен 25.02.2014Изучение явления интерференции, возникающего при русско-испанском двуязычии. Лингвистическое исследование особенностей речи русскоязычных иммигрантов, проживающих в Испании. Основные фонетические, грамматические и лексические ошибки в испанском языке.
статья, добавлен 15.01.2019Исследование синтаксической интерференции в русской речи обучающихся. Определение уровня владения, разработка упражнений по обучению номинацентрическим предложениям на материале пословиц и поговорок русского языка. Результаты экспериментальной проверки.
автореферат, добавлен 23.04.2018Основная роль изучения просодической интерференции в условиях триязычия. Проведение исследования иноязычного акцента в контексте межкультурной иноязычной проблематики. Характеристика значительной проблемы коммуникативного воздействия на носителей языка.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ языковой личности пожилого билингва - этнического чеха, чье мировосприятие отражает ценности традиционной народной культуры полиэтнического региона. Связь своеобразия мироотражения информанта с этническим языком и степенью языковой рефлексии.
статья, добавлен 05.10.2020Понятие перевода и определение его значение в современном мире. Сущность явления интерференции и ее характерные особенности, разновидности. Ложные друзья переводчика, как наиболее известный класс провокаторов в области лексической интерференции.
курсовая работа, добавлен 18.04.2011С опорой на авторский опыт изложение методических приёмов предупреждения деструктивной и использования конструктивной интерференции в переводе и профессионально-ориентированной речевой деятельности на изучаемом языке по специальности "Нефтегазовое дело".
статья, добавлен 30.12.2018Антропологический подход к изучению языка. Основные подходы к изучению языковой личности в современных лингвистических исследованиях. Вербально-семантический уровень языковой личности Екатерины II. Особенности и уровень языковой картины мира императрицы.
автореферат, добавлен 02.05.2018