Категорія мультимодальності в текстах наукових блогів
Сучасні мультимодальні студії: модальна лінгвістика та мультимодальна стилістика. Виокремлення структурні елементи статті наукового блогу. Дослідження способи вираження мультимодальності у сучасних текстах наукових блогів, написаних англійською мовою.
Подобные документы
- 51. Проблема моно- та поліеквівалентності термінів у вузькогалузевих текстах авіаційного спрямування
Виявлення поліеквівалентності термінів, що вживаються в україномовних/російськомовних текстах авіаційного спрямування. Пошук адекватних способів перекладу текстів англійською мовою. Укладання вузькогалузевих термінологічних науково-технічних словників.
статья, добавлен 29.07.2020 Дослідження феномену модальності на прикладі німецьких текстів, в яких відображено специфіку національних характерів і ціннісних орієнтирів етносу. Вербальний арсенал модальних засобів емпіричного матеріалу в текстах німецьких слоганів та сентенцій.
статья, добавлен 04.03.2023Дослідження девіації у публіцистичних текстах, зокрема зумовленості та особливостей використання обсценної лексики. Розгляд мовних девіацій як комунікативної невдачі чи помилки. Аналіз інтерпретації девіацій як засобу досягнення комунікативної мети.
статья, добавлен 15.06.2023Диференціальні ознаки категорій наукових текстів, аналіз мовних засобів, які забезпечують реалізацію цих категорій у текстах наукового стилю на прикладі англомовних монографій. Методи забезпечення інформаційної та структурної єдності наукового тексту.
статья, добавлен 30.11.2017Дослідження характерних ознак визначення та розмежування поняття "термін" у різних наукових сферах. Аналіз особливостей перекладу термінів у науково-технічних текстах структурно різних мовних груп. Роль дослідження термінології у роботі лінгвіста.
статья, добавлен 27.07.2020У статті досліджено функціональні техніки соціальної експресії в мультимедійних текстах; показано ефективність образних висловів як реакцію на сучасні події в Україні та їх вплив на формування суспільної думки. Проаналізовано публікації журналістів.
статья, добавлен 12.07.2022У фокусі дослідження перебувають функції анотації як наукового мікрожанру, структурні особливості анотацій в україномовному й англомовному наукових дискурсах, а також специфіка перекладу анотацій. З’ясування "типових" помилок, які виникають при перекладі.
статья, добавлен 06.02.2023Обґрунтування специфіки функціювання у наукових текстах другої половини ХІХ - першої половини ХХ ст. експресивів негативної оцінності. Роль експресивів в описі емоційного впливу на реципієнта. Прагматичні функції експресивів негативної оцінності.
статья, добавлен 23.04.2023Дослідження проблем функціонування та перекладу експресивної лексики у медійних текстах сучасної англомовної преси. Місце експресивної лексики в англомовних медіа. Значення експресивної лексики у газетних текстах, створення стилістичного ефекту.
статья, добавлен 24.02.2021Аналіз прикметникових утворень, які є компонентами мовного оформлення українських народних пісень, дослідження яких є перспективними та цікавими сьогодні. Різнобарв’я форм вираження, будови та змістового наповнення прикметників у текстах пісень.
статья, добавлен 25.09.2024Дослідження шляхів адекватного перекладу метафор в англійських та українських текстах політичного дискурсу. Тенденція до використання різних стилістичних засобів, зокрема і культурно маркованих метафоричних одиниць у текстах політичного дискурсу.
статья, добавлен 18.10.2022Питання нормативності як ознаки сучасного наукового мовлення. Виявлення ролі мовної норми в текстах наукового характеру зокрема та в дослідницькій комунікації загалом. Динаміка входження в мову. Типові лексичні помилки, що зустрічаються в текстах.
статья, добавлен 13.10.2022Особливості англійськомовного перекладу фразеологізмів в українських текстах - промовах лідерів та аналітичних статтях на політичну тематику. Способи відтворення фразеологізмів за ступенем засвоєння одиниць англійською і українською лінгвокультурами.
статья, добавлен 08.08.2022Дослідження семантики метафоричних лексичних одиниць в англійській мові. Систематизація наукових розробок з вивчення метафори як лексикостилістичного явища. Особливості використання метафор та їх семантичного значення в текстах американської преси.
статья, добавлен 17.11.2020Дослідження актуального для сучасного перекладознавства питання засобів вираження логічної експресивності в науково-технічних текстах різних сфер використання. Характеристика різних поглядів на доречність уживання експресивності для наукового стилю.
статья, добавлен 17.01.2023Проблема формування культури (екології) наукового мовлення майбутніх магістрів. Помилки в студентських текстах, їх причини та шляхи їх усунення. Формування національно-мовної особистості науковця-початківця. Власний досвід редагування наукових текстів.
статья, добавлен 27.01.2022Аналіз особливостей вживання інтертекстем англійськомовного походження в текстах у мережі. Підходи до основних понять інтернет-лінгвістики. Виявлення й аналіз трансформацій інтертекстем в текстах. Приклад приписування авторства вислову іншій особі.
статья, добавлен 23.12.2021Виокремлення основних лексичних способів перекладу термінів у поліграфічно-видавничій сфері. Виявлення найбільш поширених граматичних трансформацій у перекладі галузевих термінів. З'ясування особливостей пермутації, додавання, субституції та вилучення.
статья, добавлен 30.07.2020Дослідження тенденції до використання різних стилістичних засобів, зокрема і культурно маркованих метафоричних одиниць у текстах політичного дискурсу. Розгляд особливостей функціонування метафор як засобів експресивності в текстах політичного дискурсу.
статья, добавлен 24.01.2023Виявлення специфіки функціонування синтаксичних конструкцій у німецькомовних текстах та виявленні способів їх перекладу. Переклад німецьких конструкцій з поширеним означенням та німецькими приводами, які найчастіше використовуються в текстах новин.
статья, добавлен 19.08.2023Розгляд засобів мовної гри, що застосовуються в текстах німецькомовної реклами, їх функції та способи збереження ефективності у перекладі українською мовою. Фактори, що впливають на адекватність перекладу німецькомовних рекламних текстів українською.
статья, добавлен 13.03.2023Характеристика визначення поняття наукового тексту різними авторами. Виокремлення властивих науковому тексту кваліфікаційних ознак. Особливість виявлення ознак наукового тексту в українських текстах з радіоелектроніки та комп’ютерних технологій.
статья, добавлен 29.12.2023Лексико-граматичні способи вираження порівняння в українсько-англійському зіставленні. Актуалізація найпоширенішої теорії прагматичної еквівалентності. Спосіб вираження порівняльних зв’язків родовим відмінком іменника, орудним порівнянням, прикладкою.
статья, добавлен 31.10.2014Опис питальних речень у сучасних політичних текстах, виокремлення їхніх функційно-стилістичних типів. Роль експресивно забарвлених питальних речень у діалогізації тексту. Особливості функціонування в політичному тексті вторинних питальних речень.
статья, добавлен 05.03.2018Огляд особливостей реалізації категорії переповідності в науковому дискурсі. Виокремлення основних переповідних конструкцій, окреслення функційно-семантичних аспектів використання в контексті репрезентації авторських намірів у текстах наукового стилю.
статья, добавлен 30.07.2020