Документна лінгвістика науково-технічного спрямування у сучасному прикладному мовознавстві
Дослідження документної лінгвістики науково-технічного спрямування у сучасному прикладному мовознавстві. Проблеми документної лінгвістики науково-технічного спрямування як специфічної галузі лінгвістичного знання. Напрямки лінгвістичних прикладних знань.
Подобные документы
Аналіз теоретичних даних щодо понятійного апарату когнітивної лінгвістики у сучасному мовознавстві. Визначення базового поняття когнітивної лінгвістики - концепту, його багатошаровість. Дослідження пропозицій щодо способів його класифікації та аналізу.
статья, добавлен 09.01.2019Узагальнення теоретичних даних щодо понятійного апарату когнітивної лінгвістики у сучасному мовознавстві. Визначення базового поняття когнітивної лінгвістики – концепту. Аналіз його багатошаровості. Оцінка пропозиції щодо способів його класифікації.
статья, добавлен 14.08.2016Характеристика лінгвістичних особливостей науково-технічного тексту, аналіз граматичних та синтаксичних особливостей його перекладу з німецької на українську мову. Дослідження теоретичних аспектів виявлення особливостей поняття науково-технічного тексту.
статья, добавлен 11.05.2018Виявлення основних труднощів щодо лексичних, граматичних та термінологічних особливостей науково-технічного спрямування. Головна характеристика урахування норм українського говору та жанрових правил культури мови оригіналу при текстовому перекладі.
статья, добавлен 27.09.2016Основні теоретичні відмінності перекладу текстів науково-технічного спрямування. Відмінності під час перекладу текстів даного типу. Різні стилі функціонування мови; структурні особливості наукового-технічного стилю. Переклад технічної документації.
статья, добавлен 30.09.2024Підходи квантово-лінгвістичного дослідження тексту та методів, що реалізують принципи квантової лінгвістики та можуть бути використані для отримання теоретичного підґрунтя в подальших дослідженнях технічного аспекту використання квантової лінгвістики.
статья, добавлен 01.09.2021Дослідження дискурсу і лінгвістики тексту в мовознавстві ХХ ст. у лінгвоісторіо-графічному аспекті. Комунікативно-діяльнісний підхід до вивчення мовлення і мови. Соціальні передумови, підґрунтя виникнення лінгвістики тексту як мовознавчої дисципліни.
статья, добавлен 06.08.2023Специфіка офіційно-ділового та науково-технічного стилів. Лексичні, граматичні та синтаксичні особливості договорів транспортного спрямування. Характеристика спеціальної та термінологічної груп інтернаціоналізмів і абревіатур міжнародних конвенцій ООН.
статья, добавлен 24.03.2023Розглядаються проблеми утворення та диференціації різних типів термінів-метафор французького науково-технічного дискурсу. Встановлено, що на даний час у французькому науково-технічному дискурсі виділяють 2 основних класи метафоричних термінів-концептів.
статья, добавлен 06.09.2024Розгляд випадків ненормативного вживання слів, які часто трапляються у науково-технічних текстах. Зосередження уваги на мовних огріхах та подання правильних відповідників. Важливість вилучення ненормативних конструкцій з науково-технічного тексту.
статья, добавлен 22.01.2017Визначення понять "сучасна лінгвістика", "модерна лінгвістика", "неолінгвістика" у мовознавстві. Суспільний і пізнавальний статус нових галузей лінгвістики. Аналіз тенденцій розвитку нових напрямків лінгвістичної науки у провідних університетах світу.
статья, добавлен 11.07.2018Особливості перекладу складного терміна з французької мови. Дослідження основних методів перекладу підмов науково-технічного характеру та виділення компонентів змісту, що лежать у їх основі. Розробка методів перекладу науково-технічного мовлення.
статья, добавлен 10.06.2024Поняття дискурсу як одне із основних понять сучасної прагматичної лінгвістики та лінгвістики тексту. Трактування дискурсу в сучасній лінгвістичній науці, його основні характеристики. Характерні риси адресування офіційного і неофіційного дискурсу.
курсовая работа, добавлен 20.10.2012Аналіз прагматичного потенціалу вторинних науково-технічних текстів на прикладі заголовків наукових статей нафтогазового спрямування. Домінантна роль автора в актуалізації прагматичних смислів. Стратегія розуміння, сприйняття й оцінки наукового знання.
статья, добавлен 08.02.2019Представлено лексико-граматичні та лінгвопрагматичні особливості текстів англомовного науково-технічного дискурсу та складнощі, які виникають у їх перекладі у зв’язку з істотною відмінністю україномовної наукової лексики від англійських одиниць.
статья, добавлен 02.11.2022Визначення заголовків науково-технічних статей нафтогазового напрямку. Особливість спрямованості на продукування прагматичних смислів. Інтенційно-авторське спрямування назви твору. Сприяння економії пошукових ресурсів реципієнта за допомогою автора.
статья, добавлен 27.09.2016Суть термінів французького науково-технічного стилю. Розгляд термінотворення на основі вторинної номінації слів та метафоричного переносу лексики з елементами метонімії, яка базується на відображенні екстралінгвістичних явищ навколишнього середовища.
статья, добавлен 31.08.2022Специфічні ознаки українського науково-технічного мовлення в контексті концепції С. Смеречинського щодо моделей із використанням безособових дієслівних конструкцій на -но, -то, Причини появи викривлень у синтаксичній системі науково-технічного мовлення.
статья, добавлен 06.11.2023Проблема науково-технічної підмови. Дослідження методів перекладу підмов науково-технічного характеру та виділення компонентів змісту, що лежать у основі моделей цих підмов з використанням теоретичних уявлень про підмови та науково-технічні тексти.
статья, добавлен 10.06.2024Аналіз минулого й сьогодення корпусних досліджень дискурсу. Обґрунтування доцільності подальшої інтеграції корпусної лінгвістики й дискурсознавства на шляху до створення нових можливостей для трансдисциплінарних досліджень у сучасному мовознавстві.
статья, добавлен 15.05.2018Проблеми, з якими зустрічається перекладач науково-технічної літератури. Здійснено їх перекладознавчий аналіз та визначено стратегії передачі складних явищ лексичної системи англійської науково-технічної літератури у процесі перекладу українською мовою.
статья, добавлен 12.01.2023Аналіз пріоритетних векторів розвитку лінгвістики та мовознавства. Встановлення закономірностей уживання приреченнєвих поширювачів і дієприслівникових форм у реченнях різного типу. Характеристика лінгвістичної природи й статусу детермінантних структур.
статья, добавлен 28.01.2022Аналіз поняття "прецедентність" з позицій лінгвістики тексту, лінгвокультурології та когнітивної лінгвістики. Визначення стосунків між інтертекстуальністю і прецедентністю. Перспективи вивчення мовно-когнітивного феномену прецедентності в мовознавстві.
статья, добавлен 20.07.2018Основні особливості перекладу науково-технічних текстів, зокрема німецькомовних. Лінгвістичні риси науково-технічної літератури, характерні мовні конструкції та способи їх перекладу. Основні труднощі, етапи та види перекладу науково-технічних текстів.
статья, добавлен 05.12.2020Розгляд теоретичних та прикладних аспектів поняття науково-технічного тексту. Опис способів відтворення термінологічної лексики на прикладі інструкцій з експлуатації зволожувачів повітря. Різниця між іноземними та вітчизняними науково-технічними текстами.
статья, добавлен 16.08.2023