Переводческая стратегия "Перенос элементов на латинице в русско-язычные тексты"
Метод прямого графического переноса как переводческая стратегия. Иноязычные слова в русскоязычных текстах. Сущность и виды непереводимости. Изменение лексических, грамматических или семантических компонентов исходного текста при сохранении информации.
Подобные документы
Типы лексических параллелей в соответствии с формально-семантической классификацией. Взаимосвязь между этимологией слов и типами семантических отношений. Национально-культурные особенности в лексико-семантических системах белорусского и немецкого языков.
автореферат, добавлен 23.04.2019Обосновываются принципы включения лексем в состав ассоциативно-семантических групп, определяется роль контекста в выявлении ассоциативно-семантических связей. Рассмотрены факторы, влияющие на актуализацию в контексте тех или иных элементов значения слова.
статья, добавлен 06.03.2018Суть сленговых особенностей лексических единиц в немецких музыкальных текстах. Выявление их лингвокультурологической специфики и прагматического потенциала. Изучение сленга как неотъемлемого компонента устной коммуникации немецкоязычной молодежной среды.
статья, добавлен 16.01.2019- 104. Языковые особенности научного текста по международным отношениям (на материале английского языка)
Характеристика лексических, грамматических и стилистических особенностей англоязычного научного текста по международным отношениям. Исследование регистрового своеобразия англоязычных научных текстов по международным отношениям на различных уровнях.
автореферат, добавлен 09.11.2017 Психолингвистическое значение слова как упорядоченное единство семантических компонентов, которые связаны с данной звуковой оболочкой в сознании носителей языка. Особенности формулирования интегрированного лексикографического значения лексемы "отдых".
статья, добавлен 20.05.2021Исследование и анализ многоуровневости содержания геймификации. Рассмотрение нарратологического подхода в анализе игры, как текста культуры. Ознакомление с процессом конституирования нового текста. Характеристика специфики механизмов геймификации.
статья, добавлен 16.10.2021- 107. Бытие текста с обращением в интернет-коммуникации (на материале русскоязычных блогов и форумов)
Построение лингвистической категории "бытие текста с обращением". Определение статуса обращения как компонента коммуникативной структуры текстов русскоязычных интернет-форумов и блогов. Варианты реализации базовой коммуникативной модели бытия текста.
автореферат, добавлен 02.05.2018 Исследование словарных описаний слова lekcja в польских лексикографических источниках, в которых показано изменение лексического значения рассматриваемого слова с течением времени. Рассмотрение лексикографического описания русского слова лекция.
статья, добавлен 21.12.2020Рассмотрение основных лексических и грамматических приемов перевода научно-технических текстов, литературы, необходимой переводчику в процессе своей деятельности. Рассмотрение примеров к некоторым правилам построения предложений в английском языке.
сочинение, добавлен 16.02.2019Исследование параллельных лексических единиц, обнаруженных в библейских текстах XVI в. в переводе Мартина Лютера. Описание особенностей вариативности лексических единиц, обусловленные влиянием латинского, древнееврейского и древнегреческого языков.
статья, добавлен 11.11.2018Характеристика принципов русской орфографии, вклад Щербы в их разработку. Правило разграничения слова и словосочетания. Слитное и дефисное написание сложных прилагательных и существительных. Написание прописных букв. Перенос части слова на другую строку.
реферат, добавлен 18.02.2011Выяснение сущности слова, анализ качественных изменений в структуре слов. Номинативные значения слов. Способы сочетания слов и значений в речи. Обороты, включающие слова с единичным употреблением. Разграничение основных типов лексических значений.
реферат, добавлен 24.05.2015- 113. Лексическая норма. Омонимы. Многозначные слова. Антонимы. Паронимы. Синонимы. Лексические ошибки
Понятие лексических норм. Корневые, производные омонимы. Многозначность (полисемия) слова. Структура антонимов. Синонимы и синонимические ряды, их употребление в речи. Особенности словообразования паронимов. Чистота речи, основные виды лексических ошибок.
реферат, добавлен 18.02.2014 Определение места и роли промышленной рекламы в системе обмена профессионально-значимой информацией через средства массовой информации. Описание жанровых разновидностей англоязычных и русскоязычных рекламных текстов с учетом их национальной специфики.
диссертация, добавлен 09.09.2012Сообщение информации с использованием различных видов интенций и соответствующего языкового материала. Алгоритм действий для определения информации текста. Поиск в текстах предложений с вводными словами. Возможности телепортации квантовой информации.
контрольная работа, добавлен 18.03.2022Анализ особого ритма суггестивного текста, предполагающего закономерное чередование формальных элементов со смысловой организацией материала. Оценка фоносемантических особенностей терапевтической сказки, ее психологического и эмоционального воздействия.
статья, добавлен 14.11.2017Рассмотрение проблемы моделирования когнитивных стратегий как динамических структур сознания на основе языковых данных. Попытка моделирования стратегии сенсорной оценки на основе анализа структурно-семантических и сочетаемостных особенностей компонентов.
статья, добавлен 23.12.2018Анализ понятий "речь" и "перевод". Рекомендуемая последовательность работы над текстом при переводе научно-технической литературы. Разметка текста: выявление трудных терминов, выявление грамматических конструкций, а также трудных лексических оборотов.
статья, добавлен 18.03.2019Трудности перевода книги Айрис Чан. Сущность переводческой транскрипции и транслитерации текста. Характеристика членения и объединения предложений. Особенность грамматических замен и перестановки слов. Анализ лексико-грамматических трансформаций.
дипломная работа, добавлен 23.02.2015- 120. Богатство речи
Значение норм литературного языка в процессе формирования уровня речевой культуры. Определение лексических, фразеологических и семантических составляющих разговорного слога. Механизмы словообразования. Понятие грамматических ресурсов русского языка.
реферат, добавлен 28.09.2015 Характеристика слова как лексической единицы в лингвистическом и ортологическом аспектах. Анализ примеров широко распространенных лексических ошибок, фрагментов текста лингвистической экспертизы, связанной с анализом семантики термина "гражданский брак".
статья, добавлен 10.01.2019Аббревиатура – существительное, которое состоит из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усечённых компонентов исходного сложного слова. Причина появления и распространения образования слова посредством аббревиации в латинском языке.
статья, добавлен 28.02.2019Вербальные и невербальные средства высказывания русскоязычных и китаеязычных участников коммуникации, включая фразеологические и главные этикетно-жестовые особенности. Пассивная и активная стратегия взаимодействия. Сущность междисциплинарного подхода.
статья, добавлен 30.09.2021Анализ проблем понимания и интерпретации художественного текста и художественного образа как концентратора информации. Знакомство со смысловыми модуляциями авторского слова. Особенности исследования когнитивно-дискурсивных возможностей "живого слова".
статья, добавлен 27.12.2018Прием клоуз-текста или текста с пропусками, его активное использование преподавателями иностранных языков. Научить видеть в тексте не только главное, но и второстепенную информацию. Задания и их усложнение, в зависимости от уровня изучения языка.
статья, добавлен 29.04.2019