Концепт "недосказанность" в английской и русской лингвокультуре
Теоретический анализ истории и современного состояния проблемы определения типов культурных концептов. Характеристика конструкций с семантикой недосказанности и выявление особенностей их перевода на русский язык. Признаки концепта "недосказанность".
Подобные документы
Изучение концепта "mother" в американской лингвокультуре, анализ его понятийного слоя. Модель анализа концепта по методике Ю.С. Степанова на понятийном, активном и пассивном уровнях с примерами и выводами. Представления о системе биологического родства.
статья, добавлен 31.03.2023Определение тем, образов, символов, присущих языку авторов в рамках изучаемого концепта, выявление когнитивных признаков его паремийного представления. Рассмотрение структуры концепта, особенностей его восприятия во французском национальном сознании.
статья, добавлен 19.01.2023Изучение проблемы концептуального заимствования, типологии данного феномена, заимствованных лингвокультурных концептов из индигенных языков в полинациональной английской лингвокультуре. Доминирование естественного процесса концептуального заимствования.
статья, добавлен 22.12.2021Сравнительный анализ существующих концептов с позиций различных языков. Место космических (базовых) концептов в картинах мира многих национально-языковых сообществ. Концепт "время" в русском, английской и китайском языках, его темпоральная концептосфера.
статья, добавлен 17.03.2017Изучение вопроса о лингвистическом воплощении (языковой манифестации) основных лингвокультурных концептов. Анализ их связи с семантикой этноязыковых средств формирования и формулирования мысли. Особенности определения отдельных лексических единиц.
статья, добавлен 14.10.2018Концепт как объект лингвистического исследования. Концептосфера и специфика национальных концептов. Методы исследования концептов в современной лингвистической науке. Сравнительное корпусное исследование концепта "родина" в русском и арабском языках.
статья, добавлен 20.08.2020Анализ словообразовательных средств объективации духовных концептов «упорство» и «упрямство» в русском языке. Изучение семантических особенностей, деривационных отношений между лексическими единицами. Ряд когнитивных признаков исследуемых концептов.
статья, добавлен 13.04.2022Концепт как многомерное ментальное образование, что обусловливает существование различных подходов к его определению. Свойства и функции концепта как базового понятия лингвокультурологии. Обзор и анализ истории изучения концептов в лингвистической науке.
статья, добавлен 01.03.2019Исследование конститутивных признаков концепта глупость в русском и французском языках. Определение языковых единиц, реализующих семантическое значение глупости. Анализ особенностей репрезентации рассматриваемого концепта на материале текстов анекдотов.
автореферат, добавлен 27.06.2018Выделение оценочных признаков в концептуальных структурах анализируемых концептов в соответствии с классификацией типов оценок, предложенной Н.Д. Арутюновой и представленых в языке основными аксиологическими типами: общеоценочным и частнооценочным.
статья, добавлен 14.10.2018Изучение концепта "родина", его ментальная и языковая реализация в русском и английском языках. Лингвоментальный анализ концепта "родина", выявляющий сходства и различия в восприятии и вербализации исходного лингвокультурного образования в двух языках.
статья, добавлен 16.01.2019В работе анализируется осмысление гордости в русской и английской лингвокультурах. Определены основные понятийные векторы этого осмысления и направления уточнения концепта "гордость" в семантическом поле оценки социального статуса современного человека.
статья, добавлен 19.05.2021Характеристика сущности синтаксических конструкций. Изучение универсалий перевода в рамках русско-китайской языковой пары, анализ универсалий "преувеличение" и "смешанность соответствия" при переводе русских синтаксических конструкций на китайский язык.
дипломная работа, добавлен 28.08.2020Исследование проблем межкультурной коммуникации в современных условиях. Концепт как многомерное смысловое образование в коллективном сознании, опредмеченное в языковой форме. Изучение концепта "душа" на материале русской и английской фразеологии.
статья, добавлен 16.10.2013Лингвокогнитивный и лингвокультурологический анализ культурных концептов. Изучение концептов, отражающих историю, социальную жизнь и культуру нации. Сочетание рационального и эмоционального, конкретного и абстрактного компонентов в концепте "flapper".
статья, добавлен 12.10.2021Описание признаков концептов, именованных юридическими терминами терминополя "юридическая профессия". Установление их взаимосвязи. Выбор репрезентативного варианта перевода, определение соответствующего приема перевода с английского языка на русский язык.
статья, добавлен 21.02.2022Связь прецедентных имен и концептов как базовой составляющей ценностной системы английской лингвокультуры. Использование прецедентных имен для повышения художественной выразительности. Элементы культурной памяти, особенности прецедентного имени.
статья, добавлен 27.12.2017Лексические репрезентанты и устойчивые словосочетания; мотивирующие, понятийные, образные признаки и словообразовательные парадигмы исследуемого концепта. Культ у народа саха главного небесного светила - солнца, который сохраняется до настоящего времени.
статья, добавлен 29.03.2022Определение предпосылок для возможных исторических изменений компонентного состава и модальной характеристики отрицательных глагольных конструкций в иврите. Анализ норм перевода отрицательных глагольных конструкций современного иврита на русский язык.
автореферат, добавлен 02.04.2018Изучение особенностей семантики, прагматики и функционирования русского языка. Типы молодёжного досуга и отдыха. Современные формы социокультурной коммуникации. Исследование лингвокультурного концепта "флешмоб" для реконструкции языковой картины мира.
статья, добавлен 09.01.2021Классификация лексики, этимология и различие приемов перевода ее на русский язык. Особенности лексического состава английского языка при переводе на русский язык. Влияние латыни и другой интернациональной лексики на стиль перевода на русский язык.
курсовая работа, добавлен 28.06.2010Исследование национально-культурной семантики языковых единиц. Анализ концептов "тоталитаризм" и "авторитарность", определение их важнейших характеристик и выявление их специфики в английской лингвокультуре (на примере произведений в жанре антиутопии).
статья, добавлен 28.09.2018Англоязычные конструкции инфинитива последующего действия в контексте лексических и грамматических характеристик релевантных для перевода. Принципы перевода данных конструкций на русский язык. Функции инфинитива последующего действия и их применение.
курсовая работа, добавлен 24.06.2014Установление соответствий в текстах перевода в сравнении с текстами оригиналов и выяснение причин и типов переводческих трансформаций культурологического характера. Исследование историко-культурных и жанровых особенностей анализируемых македонских пьес.
автореферат, добавлен 09.11.2017- 75. Осмысление ядра концепта "арабский" в русском публицистическом и литературно-художественном тексте
Особенности художественного воплощения концепта "арабский" в русском языке. Данный концепт включает определенные фреймы, среди них "язык", "наука", "искусство" и т.п. Вербализация ядра концепта может иметь как позитивную, так и негативную коннотацию.
статья, добавлен 27.07.2020