Концептуальна метафора сім’ї та кохання у сучасних коротких оповіданнях: лінгвістичний та перекладацький аспекти
Характеристика концептів та засобів їх вербалізації. Особливості передачі концептуальних метафор у перекладі. Збереження концептуальної моделі сім’ї та кохання в українських перекладах. Відображення сімейних взаємовідносин у сучасних коротких оповіданнях.
Подобные документы
Дослідження закономірностей виникнення та функціонування різних типів асиметрії. Класифікація основних типів асиметрії та їх характеристика. Аналіз співвідношення перекладацьких трансформацій та типів асиметрії у перекладі на різних мовних рівнях.
автореферат, добавлен 29.08.2015Аналіз лексичних, граматичних та стилістичних особливостей ретрансляції дієгетичного наративу в романі Г. Гессе "Сіддхартха" та його перекладах. Наративні моделі в перекладі. Специфіка авторських стилістичних засобів відтворення дієгетики письменника.
статья, добавлен 30.08.2021Осмислення метафор в оригінальних роботах російських і польських письменників. Огляд функцій метафор у художніх творах. Способи перекладу українською метафор з російської та польської мов. Культурні особливості російської та польської літератури.
статья, добавлен 27.02.2024Сутність і дослідження комунікативного стилю в сучасних лінгвістичних розвідках, їх основні аспекти та особливості. Зв’язок комунікативного стилю та характеристик комуніканта. Особливості проявів його індивідуальних аспектів у процесі обміну інформацією.
статья, добавлен 12.04.2018Вивчення художніх засобів письменників-шістдесятників в лінгвістичному аспекті. Дослідження творчості та мовостилю І. Жиленко. Виділення тематичних груп метафор, які характеризують зорові, звукові та смакові відчуття у поетичному дискурсі поетеси.
статья, добавлен 19.09.2024Розгляд лінгвокультурологічної особливості побудови номінативного поля німецьких публіцистичних текстів. Визначення механізмів формування та функціонування емоційних концептів. Характеристика та структура архиконцепту angst. Типи фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 02.03.2024Внутрішня семантична та морфологічна валентність дериваційної бази композит-метафор з подальшим виділенням ітеративних компонентів. Визначення структурних моделей композит-метафор, їх специфіки та варіювання рівнів номінації в межах лексем однієї моделі.
автореферат, добавлен 31.01.2014Аналіз перекладу граматичних особливостей сучасних іспанських драм невіршованого характеру. Дослідження та оцінка передачі інверсії, емфази, парцеляції та репризи / повтора в українському перекладі. Особливості синтаксичної будови драматичного тексту.
статья, добавлен 07.05.2019Вивчення проблем відтворення висловлень-компліментів в англо-українських перекладах художнього дискурсу. Застосування перекладацьких трансформацій та прагматичної адаптації висловлення до особливостей цільової мови у перекладі неклішованих компліментів.
статья, добавлен 12.05.2018Приклад історичної міграції американського населення. Зображення письменницею шляху своєї сім’ї на Захід за допомогою лінгвістичних засобів. Використання синонімічних рядів слів, запозичень, епітетів, метафор, повторів, анафор, риторичних запитань.
статья, добавлен 19.10.2022Урахування словотвірних засобів у творі оригіналу та їхнє відтворення у художньому перекладі - одна з умов адекватного відтворення значення складних слів. Характеристика основних методик вивчення структурно-семантичних моделей англійських композит.
статья, добавлен 23.10.2022Теоретичні засади проблематики перекладу реалій, поняття та класифікації, сучасні способи перекладу. Особливості перекладу та його аналіз, способи відтворення реалій українською та російською мовами у перекладах Джека Лондона різними перекладачами.
курсовая работа, добавлен 24.12.2010Дослідження метафоричних моделей "мовчання" в художньому дискурсі. Показано, що метафора є найдієвішим способом опису абстрактних концептів. Виявлено моделі, які найчастіше обирають українські письменники для вербалізації складової концепту "мовчання".
статья, добавлен 08.02.2019Дослідження способів передачі інтерглосем в англійських перекладах Роми Франко на матеріалі малої прози Б. Грінченка, Г. Хоткевича та М. Коцюбинського. Встановлення залежності вибору перекладацької стратегії щодо збереження інтерглосеми від її мови.
статья, добавлен 05.04.2019Аналіз в художньому тексті невербальних засобів на позначення емоційного стану мовця в текстах сучасних українських письменників. Прагматичні особливості трансляції емоційного стану мовця з урахуванням низки чинників у різних комунікативних ситуаціях.
статья, добавлен 19.03.2023Робота присвячена висвітленню взаємозалежності між наявністю/відсутністю лінгвокультурних особливостей англомовного художнього порівняння і перекладацької процедури згортання. Художнє порівняння визначається як експліцитна концептуальна метафора.
статья, добавлен 20.10.2022Когнітивно-комунікативний підхід до вивчення вербалізації у сучасній англійській мові концептуальної моделі неправди. Приклад комунікативної ситуації визначення та систематизація мовленнєвих стратегій, через які неправда знаходить дискурсивне втілення.
автореферат, добавлен 20.04.2014Лінгвістичний аналіз змісту та структури концепту "disease", вербалізованого засобами англійської мови в художніх творах, діалектному мовленні та текстах сучасних пісень. Дослідження функціонально-семантичних моделей лексеми хвороба в пісенному дискурсі.
статья, добавлен 06.04.2023Особливість застосування системного підходу до вивчення словотвору. Аналіз дослідження коротких нарисів з історії іменникових афіксальних дериваційних засобів. Основна характеристика відображення лексики різних періодів розвитку української мови.
статья, добавлен 22.01.2017Аналіз лінгвістичних засобів, які використані для опису краси. Характеристика специфіки термінології, яку представлено у глянцевих журналах. Дослідження особливостей метафор та аналогій, які реалізують семантику краси та здебільшого пов'язані з природою.
статья, добавлен 26.11.2023Аналіз зв'язку концептуальних метафор з процесами категоризації і концептуалізації та концептуальною й ціннісною картинами світу мовної особистості як результатами цих процесів. Вивчення оцінної функції концептуальних метафор у публіцистичному дискурсі.
статья, добавлен 19.02.2021Розробка та аналіз концептуальної класифікації новітніх політичних метафор. Дослідження та характеристика особливостей процесу реалізації мовних інтенцій адресата, його настанов на комунікацію, ілокутивного впливу на реципієнта в політичному дискурсі.
статья, добавлен 11.07.2018Теоретичне обґрунтування й висвітлення засобів вербалізації ключових концептів політичного дискурсу NATO/НАТО й AUTHORITY/ВЛАДА на основі матеріалу україно- та англомовних засобів масової інформації. Основні фрейми у структурі концепту NATO/НАТО.
статья, добавлен 29.03.2017Дослідження системи концептів, що відображають думки й знання людини про світ, як найактуальніша проблема когнітивної лінгвістики й лінгвоконцептології. Метафора - найдієвіший спосіб опису абстрактних концептів. Концептуалізація мовчання як простору.
статья, добавлен 25.09.2016- 125. Особливості перекладу неологізмів соціокультурного середовища у романі Вільяма Гібсона "Нейромант"
Лінгвістичний та перекладацький аналіз неологізмів соціокультурного середовища на матеріалі фантастичного роману Вільяма Гібсона "Нейромант". Достовірність вигаданого світу письменника у неологізмах в перекладах твору на російську та українську мови.
статья, добавлен 05.03.2018