Прагматичний аспект категорії інформативності англомовних синоптичних текстів газетно-публіцистичного стилю
Статус газетного повідомлення про погоду (ГПП) у системі текстів газетно-публіцистичного стилю. Аналіз структури категорії інформативності в ГПП, її плани вираження і змісту, особливості прагмалінгвістичного підходу до вивчення зазначеної категорії.
Подобные документы
Розгляд семантичної категорії вираження суб’єктивної можливості в сучасному мовознавстві, обґрунтоване на основі текстів класичної перської мови. Дослідження й аналіз лексичних засобів вираження модальних прислівників та дієслів у розглянутій категорії.
автореферат, добавлен 29.10.2013Загальна характеристика і особливості перекладу та публіцистичного стилю. Аналіз вивчення основних перекладацьких трансформацій. Використання публіцистики для написання творів, присвячених нагальним проблемам та явищам сьогоднішнього життя в суспільстві.
курсовая работа, добавлен 18.03.2016Дослідження лексичних особливостей перекладу україномовних публіцистичних текстів німецькою мовою на матеріалі щомісячного двомовного журналу. Стилістична неоднорідність текстів публіцистичного стилю. Суспільно-політична термінологія української мови.
статья, добавлен 22.10.2020У статті розглядається актуальне членування англійського речення в текстах публіцистичного стилю. Однією з мовних категорій, що сприяють передачі сенсу повідомлення, є актуальне членування речення, яке може бути реалізовано просодическими особливостями.
статья, добавлен 26.05.2022Характеристика публіцистичного стилю, його особливості, розвиток, історія, основні джерела, сфера застосування та призначення. Суспільно-політична лексика і фразеологія. Специфічні жанри публіцистичного стилю. Назви української національної символіки.
реферат, добавлен 07.02.2016Характеристика способів перекладу кольорної лексики як окремих лексичних одиниць та як компонентів фразеологічних висловів у текстах публіцистичного стилю німецьких видань. Аналіз мовної одиниці вторинної номінації з компонентом кольоропозначення.
статья, добавлен 28.12.2017Застосування стратегій перекладу ідіоматичних текстів з англійської на українську мову на матеріалі публіцистичних текстів. Дослідження перекладу ідіоматичних структур. Аналіз англомовних текстів публіцистичного спрямування та їх українських перекладів.
статья, добавлен 30.10.2020Дослідження специфіки публіцистичного дискурсу як середовища реалізації комунікативного впливу на масову аудиторію. Особливості публіцистичного дискурсу, розгляд сфери його функціонування та встановлення взаємодії автора і адресата повідомлення.
статья, добавлен 02.12.2018Визначення поняття та розгляд основних етапів становлення жанру автобіографії та автобіографічного стилю. Характеристика етапів автобіографії, з урахуванням особливостей специфічно побудованих текстів, що підлягають загальним лінгвістичним правилам.
статья, добавлен 02.12.2018Перекладознавчий аналіз відтворення граматичної категорії модальності текстів медіадискурсу, представлених у вигляді публіцистичних статей опініативного та інформативного жанрів. Трансляторні проблеми при перекладі ідеологічно навантажених текстів.
статья, добавлен 15.05.2023Аналіз семантико-когнітивних механізмів і лексичних засобів репрезентації узуальної й оказіональної оцінки в сучасному англомовному газетно-журнальному дискурсі медійної комунікації. Вивчення когнітивних передумов та мовних засобів вираження оцінки.
статья, добавлен 12.10.2022Перекладознавчий аналіз відтворення граматичної категорії модальності текстів медіадискурсу, представлених у вигляді статей опініативного та інформативного жанрів, з позицій критичного дискурс-аналізу. Вивчення трансляторних проблем при перекладі.
статья, добавлен 28.09.2023- 38. Специфіка стилістичного переміщення лексичних одиниць (на матеріалі текстів публіцистичного стилю)
Роль, місце, значення і функції активних пластів лексики: жаргонізмів, просторічь, "зниженої лексики", фразеологічних зворотів, що надають повідомленню, образності й емоційного забарвлення. Аналіз переміщення лексичних одиниць розмовного стилю в текстах.
статья, добавлен 21.07.2018 Характеристика категорії однорідності у комунікативно спрямованому мовленні. З’ясування потенціалу ускладнених односкладних речень. Типізація наукових текстів за семантичними, лексико-граматичними й стилістичними ознаками. Текстуальне вираження присудків.
статья, добавлен 28.08.2020Уточнення понятійного змісту категорії стану, а також визначення лексико-семантичних та граматико-синтаксичних особливостей цієї категорії. Обов’язковий компонент семантичної структури предиката, його денотативний та оцінний (емоційний) компоненти.
статья, добавлен 25.08.2018Фоностилістична специфіка оформлення пісень стилю диско за матеріалом творчості C.C. Catch. Особливості стилю євродиско, значення ліричних текстів C.C. Catch у пісенній культурі. Способи аранжування фоностилістичних прийомів англомовних пісенних текстів.
статья, добавлен 21.10.2022Комунікативна ситуація та основні складники прагматики текстів інтерв'ю в сучасній французькій пресі. Дослідження одиниць структури текстів інтерв'ю сучасної французької преси в контексті діяльності інтерв'юера, респондента і теми повідомлення.
автореферат, добавлен 29.07.2014Розгляд "категорії оцінки" як універсальної категорії, що виражає позитивне чи негативне ставлення мовця до змісту мовлення. Аналіз засобів вираження оцінної лексики, вживання певних мовних засобів автором. Аспекти оцінки зовнішності та рис характеру.
статья, добавлен 08.04.2019Дослідження категорії виду та особливостей її вираження в італійській мові. Теоретичні засади щодо вивчення категорії виду у романських мовах (італійській) та детермінанти, за допомогою яких, може модифікуватися лексичний характер італійського дієслова.
статья, добавлен 30.08.2016Визначення чинників зростання інтересу до вивчення політичних текстів. Огляд сучасного стану вивчення категорії адресата політичного дискурсу в роботах східноєвропейських лінгвістів. Обґрунтування актуальності і важливості дослідження категорії адресата.
статья, добавлен 29.05.2022Порівняння лінгвостилістичних особливостей газетних і журнальних текстів в англійській та українській мовах, визначення основних труднощів, із якими стикаються перекладачі під час перекладу певних характерних рис, з'ясування способів подолання труднощів.
статья, добавлен 19.07.2020Особливості фонемної структури англомовних та україномовних діалогічних текстів. Визначення фонологічних опозицій в системі фонем української та англійської мов. Аналіз системно-структурних утворень мови. Оцінка внеску науковців у розвиток теорії фонеми.
статья, добавлен 27.06.2020Огляд категорії особи у творчості Лесі Українки на базі україномовних текстів. Засоби вираження семантики займенників. Аналіз фрагменту ідеографічного словника, наповненого дієслівною лексикою з частотними характеристиками поетичного стилю Українки.
статья, добавлен 11.11.2022Визначення особливостей використання категорії повтору в різних комунікативних блоках текстів англомовних публікацій. Здійснення інформативної та рекламної функцій. Розроблення моделі тексту-анонсу на основі аналізу рекурентної представленості концептів.
автореферат, добавлен 25.06.2014Вивчення поняття дискурсу, як одного із основних понять сучасної прагматичної лінгвістики та лінгвістики тексту. Виявлення характерних рис офіційного та неофіційного дискурсу. Дослідження граматичних особливостей англомовного публіцистичного стилю.
курсовая работа, добавлен 13.03.2014