История английских фамилий
Этимологический анализ английских фамилий. Возникновение и развитие фамилии как общественно-исторической и языковой категории. Анализ современных английских фамилий. Профессионально-должностные английские, шотландские, ирландские и валлийские фамилии.
Подобные документы
Сопоставительный анализ русских и английских жестовых фразеологизмов. Изучение значения термина "жестовый фразеологизм". Классификация жестов, принятая в научной литературе. Специфика сопоставляемых лексических единиц в русском и английском языках.
статья, добавлен 08.01.2019Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц. Морфемная структура русских и английских лексем. Понятие "терминоэлемент".
диссертация, добавлен 23.12.2013Национальный язык - система, хранящая комплекс знаний и представлений данного языкового сообщества о мире, который фиксируется в его фразеологическом фонде. Основные лексические компоненты английских и русских пословиц, которые выражают трудолюбие.
статья, добавлен 21.10.2018Анализ функционирования английских заимствований в лексической системе русского языка. Лингвистические и общекультурные причины и предпосылки заимствований. Классификация заимствований по способам, источникам заимствования, этапам эволюции англицизмов.
статья, добавлен 05.12.2020Идиомы - образные, стилистически и эмоционально окрашенные выражения, контекстные фразы с немотивированным переносным значением, буквальный перевод которых не имеет смысла. Рифмование - один из приемов создания английских идиоматических выражений.
статья, добавлен 27.09.2018Изменение фонетического облика, написания, морфологической принадлежности заимствованных английских аббревиатур в процессе их освоения русским языком. Исследование фонетической трансформации англицизмов на примере слов "ИМХО", "ОК", "ИТ", "АТМ", "эйчары".
статья, добавлен 08.01.2019Анализ основных концептов трудолюбия и лени на примере русских и английских пословиц и поговорок. Пословицы и поговорки как необходимый атрибут народного фольклора и элемент культуры людей, которые выражают отношение к разным аспектам жизни человека.
статья, добавлен 28.01.2019Сопоставительный анализ пословиц и поговорок по гендерному признаку фемининности в английском и русском языках. Исследование особенностей передачи гендерного признака фемининности в английских и русских паремиях, выявление их сходства и различия.
статья, добавлен 08.01.2019Проблемы перевода английских текстов. Анализ понятия "межъязыковые омонимы", которые из-за сходства их формы и содержания способны вызывать ложные ассоциации и приводят к искажениям содержания и ошибкам в лексической сочетаемости и в словоупотреблении.
статья, добавлен 18.03.2019Изучение аспектов, касающихся содержания коннотативного макрокомпонента в структуре фразеологического значения. Анализ семантических подгрупп русских и английских процессуальных фразеологизмов, выражающих физическую деятельность и физическое состояние.
статья, добавлен 29.01.2020Выявление структурно-семантической и национальной специфики повелительных предложений, представленных в английских пословицах (ППАП). Исследование структуры ППАП как полносоставной, так и эллиптической с положительной и отрицательной семантикой.
статья, добавлен 08.01.2019Изучение истории, практикологии и теоретических принципов перевода "Сонетов к Орфею" Рильке на английский язык. Комплексный лингвостилистический анализ произведения. Определение степени адекватности воссоздания инноваций оригинала в английских переводах.
автореферат, добавлен 01.04.2018Критерии отбора лексики, принадлежащей керамической отрасли. Основные способы номинации английских и русских терминов, а также факторы, влияющие на их формирование и развитие. Главные способы освоения английских керамических терминов в русском языке.
автореферат, добавлен 02.08.2018- 114. Особенности иноязычных экономических терминов в структурно-семантическом и переводческом аспектах
Необходимость изучения английских экономических терминов. Сложности, связанные с переводом терминологии сферы экономики на русский язык. Структурно-семантический анализ английских экономических терминов. Условия осуществления качественного перевода.
статья, добавлен 20.01.2019 Попытка обосновать металингвистический концепт "функциональный объект", с помощью которого создается возможность экспликации факторов образования и функционирования английских составных именных терминов. Анализ их лексемного и семантического наполнения.
статья, добавлен 16.06.2018Сопоставительный анализ русских и английских фразеологизмов с соматическим компонентом "голова" на материале различных лексикографических источников. Классификация рассматриваемых языковых единиц с учетом их структурных и семантических особенностей.
статья, добавлен 13.01.2019Методика исследования семантического потенциала языковых единиц на примере анализа причинно-следственной связи в английских предложениях с союзами "as", "because", "for", "since" и анализа английских пословиц, представленных сжатыми предложениями.
статья, добавлен 22.04.2021Замена неопределенного артикля a (an) в дословных переводах одним из следующих русских слов: "однако", "на" (предлог), "как" (в зависимости от контекста). Возможность переводов без потери смысла английских фраз и без склонения английских существительных.
статья, добавлен 17.11.2021Анализ проблемы употребления английских имен существительных, в значении которых присутствует семантический признак "время". Единая семантическая структура лексемы "time", поддающаяся классификации и определяющаяся посредством личностного восприятия.
статья, добавлен 29.04.2019Рассмотрение основных этапов истории развития Британской корпорации BBC. Соотношение регламентированных речевых форм с Standard English. Проникновение литературно-разговорной речи в текст радио и телепрограмм английских средств массовой информации.
статья, добавлен 02.10.2018- 121. Эпитеты как образные средства характеристики персонажей английских сказок и англо-шотландских баллад
Определение особенностей, качеств и характеристик персонажей, которые обобщились в ходе бытования английских сказок и англо-шотландских баллад, что стали традиционными и оказались важными для культуры Великобритании. Анализ фольклорных эпитетов.
статья, добавлен 16.06.2018 Изучение совокупности английских и немецких фразеологических единиц, репрезентирующих макроконцепт "природные явления", национально-культурная специфика языковой картины мира, отраженной во фразеологии языковых носителей в сравнении с русским языком.
автореферат, добавлен 26.04.2014Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий, их взаимодействия и взаимопроникновения. Прямая связь грамматической омонимии английских прилагательных и наречий с процессом перестройки морфологической системы английского языка.
статья, добавлен 05.03.2019Определение понятия концепта, а также его семантической структуры. Определение песни как объекта лингвокультурологического анализа. Анализ понятийного, предметно-образного и ценностного компонентов концепта "Рождество" в английских и американских песнях.
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Изучение психолингвистических характеристик восприятия значения русских и английских идиоматических концептов "бедность/poverty". Анализ проблем восприятия и распознавания идиоматического значения представителями русского лингвокультурного сообщества.
статья, добавлен 28.12.2018