Проблемы формирования терминологий новых наук (на примере логистики)
Анализ корпуса англоязычных терминов логистики (АЯТЛ). Определение ядра и периферии АЯТЛ. Основные терминологические поля, микрополя и гнезда англоязычной терминосистемы логистики. Характеристика источников и способов образования англоязычных терминов.
Подобные документы
Анализ англоязычных заимствований в немецком профессиональном жаргоне рекламистов. Особенности освоения заимствований в профессиональном дискурсе на примере глаголов. Изучение проблем словообразования и употребления неассимилированных глагольных форм.
статья, добавлен 27.12.2018Источники заимствования терминов предметной области "Антикризисное управление" в русском и английском языках. Роль узкоспециального термина при формировании самостоятельной терминосистемы. Связь между языками-источниками, посредниками и реципиентами.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ лексических и синтаксических особенностей англоязычных научных текстов российских авторов, опубликованных в зарубежных англоязычных журналах по теме "нейролингвистика". Анализ текстов, авторами которых являются исследователи Великобритании и США.
статья, добавлен 25.07.2018- 104. Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли (на материале английского и русского языков)
Исследование способов перевода английских технических многокомпонентных терминов на русский язык, отобранных из научно-технических текстов нефтегазовой сферы. Разработка способов перевода английских многокомпонентных терминов нефтегазовой направленности.
статья, добавлен 19.06.2020 Характеристика лингвокультурологических особенностей англоязычных и франкоязычных рекламных текстов. Определение частотности употребления в них фонетических и лексических средств. Обоснование необходимости комплексного использования языковых средств.
статья, добавлен 16.01.2019Феномен языковой локализации рекламного текста. Основные переводческие трансформации рекламы. Особенности англоязычных и русскоязычных рекламных текстов. Лингвокультурологический анализ корпоративных ценностей мировых компаний, практикующих маркетинг.
курсовая работа, добавлен 13.07.2020Проблемы перевода специальной лексики, функционирующей в технических текстах. Метафоризированные термины как носители когнитивной информации, доминирующей в технических текстах. Метафоризация с сохранением способа переноса значения, деметафоризация.
статья, добавлен 11.02.2022Анализ метафор и их перевода на русский язык на материале корпуса англоязычных текстов статей, информирующих о военных действиях и вооруженных конфликтах. Зависимость выбора приема перевода от типа метафоры и ее структуры (компонентного состава).
статья, добавлен 26.01.2019Лингвистическое исследование информационных терминов, которые трансформированы в иной слой лексики благодаря метафоризации. Четко выявлена сущность процесса метафоризации, разъяснены её специфические особенности, в частности, отличия от омонимии.
статья, добавлен 28.01.2023- 110. Лексико-семантические проблемы при переводе с английского языка налоговых и таможенных терминов
Характеристика лексико-семантических проблем при переводе налоговых и таможенных терминов с английского на узбекский язык. Анализ образования существительных от исходного глагола в результате конверсионных взаимоотношений в налоговой терминосистеме.
статья, добавлен 23.01.2019 Лингвистическое исследование информационных терминов, трансформированных в иной слой лексики благодаря метафоризации. Изучение языковых средств, отражающих развитие информационно-коммуникационных технологий для использования в условиях глобализации.
статья, добавлен 23.10.2022Исследование терминов экономики в парадигме дискурса (взятых из устных источников). Общие тенденции формирования терминологии экономики. Скрещение русской лексики и фразеологии с другими языками. Основные тенденции развития самой экономики в России.
статья, добавлен 27.12.2018Рассмотрение наиболее эффективных способов имплицитного выражения категории оценки на лексическом уровне на материале электронных англоязычных газетных статей. Исследование таких лексических средств как метафоры, эвфемизмы, аллюзии и неологизмы.
статья, добавлен 09.11.2018Рассмотрение структурно-семантических моделей, лежащих в основе образования театральных терминов английского языка, выявление их количественного состава. Изучение компонентного состава театральных терминов и типов синтаксической связи между компонентами.
статья, добавлен 02.01.2019Результаты экспериментального исследования освоения англоязычных заимствований носителями русского языка и культуры. Выявление особенностей функционирования англоязычных заимствований в индивидуальном сознании. Влияние двуязычия на восприятие слов.
статья, добавлен 30.05.2014Анализ проблемы эпонимических научных терминов на материале немецкого языка как части профессиональной языковой картины мира. Процесс частичной или полной лексической, грамматической ассимиляции терминов-эпонимов, попавших в систему определенного языка.
статья, добавлен 13.03.2019Природа экономического термина. Анализ словообразовательной структуры однословных терминов исходного языка и закономерностей их перевода на переводящий язык. Сопоставление терминов иностранного и переводящего языков на семасиологическом уровне.
дипломная работа, добавлен 26.02.2011Исследование проблемы функционирования финансово-экономических терминов в сфере казначейства на материале узбекского языка в сопоставлении с английским и русским языками. Анализ исконно национальных и заимствованных терминов в аспекте их эквивалентности.
статья, добавлен 17.04.2021Семантические особенности научно-технических терминов с ключевыми элементами, называющими членов семьи, области знания и промышленности, где такие терминологические словосочетания употребляются. Примеры использования подобных лексических единиц.
статья, добавлен 16.01.2019Определение однословных и многословных терминов-метафор в русском и английском вариантах профессионального подъязыка авиации. Построение концептуальной модели метафоризации. Выявление основных способов семантической трансформации терминов-метафор.
автореферат, добавлен 24.09.2018Взаимосвязь между языковой картиной мира, сформированной англоязычным менталитетом, и спецификой неологической лексики, созданной для обозначения новых пандемических реалий. Словообразовательная специфика англоязычных "коронавирусных" неологизмов.
статья, добавлен 20.05.2022- 122. Анализ лексических особенностей английского и русского языков в сфере информационных технологий
Способы формирования языка информационных технологий — образование англоязычных неологизмов и адаптация англоязычных заимствований в русском языке. Анализ функционирования современной компьютерной терминологии в научном дискурсе и повседневном языке.
статья, добавлен 16.03.2021 Факторы роста популярности англицизмов. Лингвистические и социально-исторические причины заимствования языком иноязычной лексики в немецком языке. Сопоставительный анализ экономических англоязычных терминов и заимствованных терминологических единиц.
статья, добавлен 27.12.2018Выделение особенностей перевода англоязычного сценарного текста, содержащего медицинские термины, для его дальнейшего озвучивания. Рассмотрение ряда трудностей перевода медицинских терминов на русский язык, предложение возможных способов их преодоления.
статья, добавлен 16.06.2018Понятия "неологизм" и "неология", проникновение неологизмов в речь. Способы образования англоязычных неологизмов. Преимущества и недостатки проникновения англоязычных неологизмов в экономической сфере, сравнение их с неологизмами в английском языке.
дипломная работа, добавлен 04.03.2014