Особливості комунікативних методів викладання усного перекладу
Засади використання комунікативного методу в професійній підготовці перекладачів в реаліях інноваційної освітньої парадигми. Технології та умови, необхідні для реалізації моделі професійної підготовки перекладачів з використанням елементів говоріння.
Подобные документы
Обґрунтування умови використання проектної технології для профілактики девіантної поведінки підлітків при підготовці соціальних працівників. Сутність професійної підготовки соціального працівника до взаємодії з девіантними підлітками в процесі викладання.
статья, добавлен 11.05.2018Впровадження європейських підходів до формування професійної компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у вищих навчальних закладах України. Підготовка фахівця у сфері перекладу. Структура професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 25.03.2016- 103. Професійно-педагогічна підготовка майбутніх перекладачів до використання офіційно-ділового мовлення
Стан проблеми професійно-педагогічної підготовки майбутніх перекладачів у теорії та практиці. Педагогічні умови до використання офіційно-ділового мовлення та етапи формування структурно-композиційних навичок професійно-орієнтованого читання текстів.
автореферат, добавлен 28.07.2014 Сутність і структура професійної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів, психологічні чинники впливу на її формування у вищому навчальному закладі. Модель формування професійної комунікативної компетентності як компонента фахової підготовки.
автореферат, добавлен 14.09.2015Аналіз основних можливостей системи Google Apps Education Edition та основних служб Google, що допоможуть освоїти, покращити вміння і навички роботи із системами та підвищити професійне зростання перекладачів. Підвищення рівня пізнавальної активності.
статья, добавлен 03.12.2018Перекладач як посередник мов і культур. Сутність поняття "фонова інформація". Характеристика особливостей підготовки майбутніх перекладачів, перекладацькі труднощі. Розгляд сучасних лінгвістичних та методичних досліджень з проблеми навчання перекладу.
статья, добавлен 07.09.2012Особливість створення позитивної мотивації навчання і спрямування на переклад як на творчий процес. Використання інноваційних методів навчання та інформаційних технологій в освітній системі. Характеристика розвитку пізнавальної самостійності студентів.
статья, добавлен 19.07.2018Сформульовано основні умови культурологічної підготовки перекладачів творів зарубіжної літератури. Виявлено глибинний зв’язок між проблемою культури та проблемою освіти, педагогікою і філософією, культурологією та іншими суміжними науковими галузями.
статья, добавлен 25.04.2023Аналіз формування граматичної компетенції як важливої складової іншомовної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Вивчення граматики у практичному використанні мови, що сприяє успішній комунікації. Засоби формування граматичної компетенції.
статья, добавлен 26.02.2017Розкриття дидактичного потенціалу автентичних аудіовізуальних матеріалів у контексті підготовки лінгвістів і перекладачів на матеріалі творчості гуртів Rammstein та Till Lindemann. Аналіз підходів до визначення поняття "дидактизація" та його принципів.
статья, добавлен 04.09.2024Позитивні риси самостійної роботи під час підготовки майбутніх перекладачів-філологів у рамках кредитно-модульної системи. Алгоритм проведення самостійної роботи, що дає змогу впливати на рівень сформованості професійних якостей перекладачів-філологів.
статья, добавлен 06.03.2019З’ясування сутності і структурних компонентів соціокультурної компетентності майбутніх перекладачів. Розкриття педагогічних умов її формування. Обґрунтування доцільності організації професійної підготовки фахівців на умовах компетентнісного підходу.
статья, добавлен 31.01.2018Необхідність поєднання традиційних та сучасних інтерактивних методів навчання. Можливість організації викладання на основі використання методу фокус-груп. Формування професійної компетентності студента. Технології підготовки спеціалістів-маркетологів.
статья, добавлен 03.03.2018Аналіз рівня фахової підготовки потенційних перекладачів у вузі, що здійснюється в межах курсу теорії та практики перекладу, зумовленого інтеграційними процесами у галузі вищої освіти, що спрямовані на створення єдиного європейського простору освіти.
статья, добавлен 28.09.2016Стаття присвячена розгляду практичних аспектів підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти Німеччини. Встановлено, що підготовка цих фахівців здійснюється різними шляхами: інтеграція практичних завдань і робіт у модулі курсів з перекладу.
статья, добавлен 10.01.2024Аналіз результатів встановлення цифрових показників рівнів сформованості готовності майбутніх перекладачів на етапах вхідного і підсумкового контролю. Використання статистичних методів обробки даних для доведення вірогідності результатів експерименту.
статья, добавлен 29.06.2016Дослідження інноваційних технологій навчання майбутніх перекладачів та особливостей їх застосування для фахової підготовки спеціалістів лінгвістичної ніші, здатних забезпечувати широку парадигму перекладацьких запитів роботодавців епохи діджиталізації.
статья, добавлен 29.09.2023Розгляд необхідності упровадження новітніх досягнень педагогічної науки, сучасних форм, методів та інноваційних технологій з метою покращання професійної підготовки майбутніх учителів трудового навчання. Аналіз форм організації навчальної діяльності.
статья, добавлен 05.04.2018Висвітлення міждисциплінарності проблеми формування готовності майбутніх перекладачів до локалізації в умовах цифровізації й глобалізаційних реновацій. Вектори методичної трансформації професійної підготовки лінгвістів у педагогічних закладах освіти.
статья, добавлен 16.10.2023- 120. Особливості навчання майбутніх перекладачів з урахуванням сучасних тенденцій в індустрії перекладу
Розгляд тенденцій перекладацької галузі, які відображаються на особливостях навчання майбутніх перекладачів. Характеристика особливостей української індустрії перекладу з урахуванням сучасних процесів інтернаціоналізації, глобалізації та дигіталізації.
статья, добавлен 18.11.2023 Характеристика головних прийомів, що застосовуються для навчання перекладу майбутніх прикордонників-перекладачів. Вдосконалення форм і методів навчання, раціонального поєднання загальних та спеціальних дисциплін з метою покращення їх підготовки.
статья, добавлен 05.12.2018Розкриття характеристики воркшопу як інноваційної педагогічної технології, що передбачає самостійне здобуття знань і прийняття рішень учасниками у процесі групової роботи, інтеграцію соціально-комунікативних, практичних компонентів професійної підготовки.
статья, добавлен 07.04.2022Необхідність урахування зовнішніх і внутрішніх чинників впливу на розвиток особистості та особливості організації навчального процесу щодо викладання конкретної навчальної дисципліни. Вивчення особливостей професійної підготовки майбутніх електромонтерів.
статья, добавлен 19.07.2018Відбір, поєднання, системне впровадження методів викладання іноземної мови, використання яких у навчальному процесі сприяло б набуттю знань, умінь і навичок студентів. Застосування комунікативних методів навчання. Ефективність застосування методу кейсів.
статья, добавлен 17.07.2018Особливості використання різних видів навчально-рольових ігор, їх організація та методика проведення під час викладання дисципліни "Основ природознавства з методикою". Специфіка організації навчального процесу для формування творчих здібностей студентів.
статья, добавлен 27.08.2012