Русско-французский билингвизм российского дворянства первой половины XIX века
Билингвизм как культурный феномен. Билингвизм российского дворянства в контексте эпохи конца XVIII – начала XIX века. Дворянское эпистолярное наследие первой половины XIX века с точки зрения билингвизма. Закономерности использования языка в письмах.
Подобные документы
Понятие и общая характеристика билингвизма, закономерности его функционирования. Влияние двуязычия на развитие личности ребёнка. Приемы, способствующие активизации механизмов билингвизма. Прикладное значение двуязычия в обучении иностранным языкам.
реферат, добавлен 31.10.2014Кодовые переключения и их использование в художественной литературе. Билингвизм и билингвальная коммуникация. Характер взаимодействия языковых систем в сознании. Особенности билингвизма персонажей и автора произведений. Анализ переключений К.Ф. Банчу.
курсовая работа, добавлен 14.05.2013Асимметричная коммуникативная компетенция в отношении двух языковых кодов. Основные точки зрения на проблему билингвизма. Выявление процесса формирования вторичной языковой личности среди корейско-русских и русско-корейских субординативных билингвов.
статья, добавлен 19.04.2021Выявление оснований для выделения потенциальных слов в лексике русского литературного языка первой половины и середины XIX в., специфики потенциальных слов в историческом аспекте. Возможности разделения неузуальных слов на потенциальные и окказиональные.
статья, добавлен 26.11.2022Характеристика билингвизма российских немцев, анализ других явлений, вызванных языковым контактом. Наличие интерсентенциального и интрасентенциального кодового переключения в письменной речи российских немцев. Функции и причины переключения кода.
статья, добавлен 02.01.2019Билингвальная ситуация в Российской империи. История зарождения и развития русско-инофонного двуязычия. Функционирование разных видов билингвизма на территории Руси, Российской империи. Использование метода аналогии как одного из научных методов познания.
статья, добавлен 13.05.2021История появления в русском языке и юридической лексике слова "интерес". Теоретическая база для исследований. Особенности первоначального использования слова в первой половине XVIII в. на основе конкретных историко-правовых и иных литературных источников.
статья, добавлен 16.07.2018Языковые особенности как основа понимания художественного текста. Частотный словарь: принципы составления и применения. Сравнительный анализ языка русского рассказа первой трети XX века. Гендерный аспект особенностей русской прозы начала XX века.
дипломная работа, добавлен 14.07.2020Понятие концепта, ключевые слова концепта "нация" во французской лингвокультуре второй половины XIX века. Роль компонентов территории и земли, породы, физического сходства и национального языка в осознании национального единства и принадлежности к нации.
статья, добавлен 25.09.2018Понятие группового, индивидуального, естественного и искусственного билингвизма. Проблемы двуязычия в романе французско-иранской писательницы М. Маджиди. Переход героини от персидского языка в детстве к диглоссии в школьные годы (французский/персидский).
статья, добавлен 15.02.2021Исследование церковного раскола второй половины XVII века как воспроизводимого события во вторичной моделирующей системе. Проекция индивидуально-творческих сознаний, образовавших в надсистеме запрос на воплощение семиотически заданных тенденций.
статья, добавлен 04.03.2021Обобщение результатов ряда научно-исследовательских экспедиций, осуществленных в период с 2011 по 2018 гг. с целью выявления основных особенностей, степени сохранности русского языка переселенцев из России в приграничные районы Китая первой половины XX в.
статья, добавлен 20.02.2022Билингвизм - один из признаков большинства языковых ситуаций. Заимствование - метод ускорения процесса лингвистической ассимиляции. Факторы, которые определяют особенности лексики, морфологии и синтаксиса луизианского варианта французского языка.
автореферат, добавлен 02.08.2018Практика использования двух языков при обучении студентов, для которых один из них неродной. Специфика продуктивного билингвизма в учебной обстановке, необходимость понимать и создавать иноязычные профессионально ориентированные тексты на двух языках.
статья, добавлен 11.02.2021Рассмотрение профессионального переводческого билингвизма с социолингвистической точки зрения. Корреляция типов переводческих ошибок со степенью владения переводчиком языком оригинала, с его переводческим опытом и социолектным характером текста перевода.
статья, добавлен 29.05.2021Исследование фонетической, лексико-семантической и морфологической адаптации русских слов в официально-деловом стиле калмыцкого языка XVIII века. Изучение тематических классов заимствованного российского говора зафиксированных в калмыцком языке.
автореферат, добавлен 13.04.2018Изучение нарушения правил взаимодействия контактирующих языков, специфика их проявление в речи. Классификация детского дошкольного билингвизма. Анализ феномена фонетической интерференции в русском и испанском языках. Единицы межъязыковой идентификации.
статья, добавлен 07.08.2020Билингвизм и мультилингвизм (полилингвизм), как социальное явление и важный атрибут информационного общества. Особенности формирования тенденции сокращения языков, развития открытого информационно-коммуникативного пространства в современном обществе.
статья, добавлен 23.03.2018Изучение функционирования большого количества языков и способов их взаимодействия в лингвистике. Анализ подходов к интерпретации билингвизма и полилингвизма с теоретической точки зрения. Описание типов переключения кодов и их структурных составляющих.
статья, добавлен 04.05.2021Анализ характеристик детского двуязычия по параметрам, релевантным для оценки билингвизма как лингвистического феномена. Возможное выделение доминантного языка; связь с мышлением, скорость и осознанность переключения кода; уровень владения языком.
статья, добавлен 14.12.2018Выявление преемственных литературных связей, традиций и новаторства в философско-эстетических исканиях писателей второй половины ХХ - начала ХХI века в сопоставлении с классическим наследием Платонова. Определение характера этих художественных связей.
автореферат, добавлен 27.02.2018Анализ процесса овладения неродными языками (английским, французским, испанским) в рамках приобретенного координативного искусственного билингвизма с элементами учебного билингвизма. Исследование и анализ эмоционально-когнитивной составной части.
статья, добавлен 25.10.2022Характеристика художественного билингвизма и его широкое распространение в период существования семидесятилетней "культурной общности, объединенной на основе русского языка". Языковое сознание как "опосредованный языком образ мира той или иной культуры".
статья, добавлен 24.01.2018Характеристика наиболее распространенных видов тканей, используемых в текстильной промышленности конца XVIII века. Лингвистическая классификация названия тканей по общему родовидовому признаку (по наличию общих компонентов, входящих в состав тканей).
статья, добавлен 16.08.2013Проблема индивидуального и коллективного билингвизма в рамках общей лингвистики и перевода как деятельности. Взаимовлияние языков посредством интерференции, лингвистического поведения переводчика. Теоретические проблемы перевода с точки зрения Ж. Мунэна.
доклад, добавлен 06.06.2021