Фразеология в работах французских исследователей в диахронии
Определение фразеологической единицы в работах французских лингвистов. Описание спорных вопросов терминологического порядка и классификации рассматриваемых единиц. Рассмотрение негативно-смыслового и позитивно-смыслового толкования фразеологии.
Подобные документы
Семантико-синтаксическая характеристика предлогов во французском языке; синтаксический принцип их классификации в работах романистов. Проблем соотношения пространства и времени в лингвистике. Предлог dans как выразитель логико-понятийных отношений.
дипломная работа, добавлен 23.05.2018Развитие фразеологии как лингвистической науки, понятие и сущность перифраз. Существенные различия между фразеологизмами и словами. Характерные признаки фразеологической синонимии, несовпадение фразеологической и лексической семантических структур.
реферат, добавлен 25.04.2019Исследование вопросов взаимоотношения библейской фразеологической единицы с ее прототипом как один из важнейших полей исследования современной лингвистики. Особенность полного или частичного переосмысления переменных сочетаний слов и предложений.
статья, добавлен 20.01.2021Выявление категориальных свойств фразеологической единицы. Определение коммуникативно-прагматических свойств фразеологизмов. Характеристика семантических отношений в системе фразеологии. Оценка семантического варьирования в произведениях Л. Толстого.
диссертация, добавлен 24.05.2018Рассмотрение приема трансформации фразеологических единиц, приводящего к смысловым трансформациям, использующимся в коммуникативно-прагматических целях. Анализ специфики замены компонента фразеологической единицы в эпистолярии, определения границ приема.
статья, добавлен 12.12.2018Исследование вопросов лексикографического описания фразеологии русских территориальных, социальных диалектов, проблем словарной репрезентации фразеологической семантики, историко-этимологического комментирования фразеологизмов в социокультурном контексте.
статья, добавлен 30.01.2021Рассмотрение смыслового поля концепта кот / кошка на материале лексических значений слов и фразеологизмов, помещённых в толковых словарях, и на основе смыслов, выраженных в сказках, колыбельных. Определение смыслового ядра и периферии изучаемого концепта.
статья, добавлен 29.01.2023Определение понятия фразеологизма и исследование фразеологической активности существительных в русском языке. Описание взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Семантические особенности фразеологизмов.
курсовая работа, добавлен 21.09.2012Основа смыслового выделения и актуальное членение предложения во французском языке. Выделительные, эмфатические и презентативные конструкции в нем. Комбинированные средства смыслового выделения. Особенности перевода лексических и синтаксических средств.
диссертация, добавлен 24.05.2018Понятие "объем фразеологии" в филологии. Типы фразеологических единиц: идиомы, фразеологические единства и сочетания. Классификация устойчивых сочетаний слов, основанная на стилистическом критерии. Фраземы как разновидность фразеологических единиц.
статья, добавлен 22.04.2019Адъективные компаративные фразеологические единицы как одна из наиболее многочисленных групп в английской фразеологии. Классификация и анализ семантики компаративных единиц. Фразеологические единицы английского языка, обозначающие характер человека.
статья, добавлен 25.03.2019- 37. Система единиц специальной номинации в научном тексте (на примере французских экономических текстов)
Установление лингвокогнитивных и дискурсивных особенностей единиц специальной номинации в научном тексте, жанровой специфики их функционирования. Определение термина как единицы специальной номинации с точки зрения лингвокогнитивной парадигмы знания.
автореферат, добавлен 20.01.2018 Фразеология в контексте культуры. Понятие и классификация фразеологической единицы, метафора в гастрономическом коде. Основные способы перевода фразеологических единиц. Фразеологизмы для "изделий из теста", "супов, бульонов", "мяса и мясных продуктов".
дипломная работа, добавлен 29.07.2017- 39. Устойчивые обороты с антропонимическим компонентом как источник лингвострановедческой информации
Анализ французских фразеологизмов с антропонимическим компонентом. Сохранение антропонимов разных эпох (библейских, античных, французских) в составе французских устойчивых оборотов в качестве их компонентов: имена святых, реальных исторических лиц.
статья, добавлен 16.07.2018 Семантический уровень лексических единиц французского происхождения. Единицы с однозначным значением слова. Синтаксические, грамматические и морфологические изменения. Адаптация интернационализмов в английском языке. Выражение различных понятий лексемы.
реферат, добавлен 21.05.2014Рассмотрение основных особенностей и проблемами развития теоретических положений "диахронии в синхронии языка", отраженных в работах Н.И. Гайнуллиной. Знакомство с аксиологическими представлениями языковой личности с позиций диахронии в синхронии языка.
статья, добавлен 18.06.2021Исследование французских переводов произведений И.А. Бунина. Рассмотрение феномена текстовых лакун. Наличие в тексте оригинала просторечных и фольклорных элементов как характеристик стиля писателя. Изучение классификации лингвокультурных реалий.
статья, добавлен 14.12.2018Рассмотрение фразеологической единицы в ее языковых и речевых трансформациях с точки зрения ее экспрессии. Определение элокутивного статуса как орнаментального, а именно элокутивного фигурального средства. Определение узуальной фразеологической единицы.
статья, добавлен 09.12.2018История развития социальной диалектологии. Определение понятия "социолект" в работах исследователей Аспекты изучения социолектов и проблемы их классификации. Описание форума HomeIdea и языкового материала, анализ лексики профессионального социолекта.
курсовая работа, добавлен 09.01.2014Контрольная работа по лексике и фразеологии, которая состоит из двух тестов. Тесты состоят из вопросов и нескольких вариантов ответа к каждому из вопросов. Контрольная работа охватывает широкий круг вопросов по данной тематике: фразеологизмы, синонимы.
контрольная работа, добавлен 25.11.2008- 46. Классификации фразеологических единиц Ш. Балли и В.В. Виноградова (сопоставительная характеристика)
Понятие, значение и признаки фразеологической единицы. Классификация фразеологических единиц по семантической слитности, структуре, происхождению и стилю. Сходства и различия в классификациях фразеологических единиц Шарля Балли и В.В. Виноградова.
курсовая работа, добавлен 24.07.2014 Структурная организация языка. Становление фразеологической науки. Фразеология как особая лингвистическая дисциплина. Упрочение парадигматического аспекта. Единая фразеологическая концепция с выделением синтагматического и парадигматического аспектов.
статья, добавлен 08.12.2018- 48. Паронимическая аттракция в процессе фразеологической трансформации в современном французском языке
Оценка и анализ компонентов экспрессивной речи и языковой игры с опорой на примеры фактического проявления приема паронимической аттракции в языке французских медиа и художественных текстов. Ознакомление с основными подходами современных исследователей.
статья, добавлен 27.04.2023 Анализ процесса появления и распространения фамилий. Составление сводной таблицы, показывающей сходство и различие в происхождении французских и русских фамилий. Обзор орфографических особенностей фамилий по регионам. Правила чтения французских фамилий.
контрольная работа, добавлен 23.10.2012Фразеологические единицы английского языка, содержащие компонент фитоним. Широкое рассмотрение понятия фразеологической единицы и включение фактора пословицы и поговорки. Семантические и синтаксические особенности английских фразеологических единиц.
статья, добавлен 29.06.2013