Терминология уголовного права в русском и английском языках: сравнительный анализ
Вопросы юридического перевода как сложнейший лингвистический процесс. Особенности и характерные черты правовой терминологии. Анализ словарных дефиниций терминов, обозначающих различные виды преступлений и нарушений на русском и английском языках.
Подобные документы
Понятие, сущность и классификация односоставных предложений. Характеристика и специфика глагольных и именных односоставных предложений. Значение и употребление односоставных предложений в английском и русском языках, сходства и различия между ними.
курсовая работа, добавлен 14.03.2015Процедура и результаты компонентного анализа глаголов физического восприятия в русском и английском языках. Выделение дифференциальных сем и типических признаков процессуальных перцептивных смыслов. Основные черты эталонного поля и полей репрезентантов.
статья, добавлен 10.01.2019История появление лексемы "mental". Характеристика лексемы "ментальный". Значение термина в медицинской и психологической терминологии. Cравнительный анализ лексем "mental" и "ментальный" в английском и в русском языках и их трактовка при переводе.
статья, добавлен 22.01.2016Рассмотрение истории происхождения названий дней недели в английском и русском языках. Определение совпадений в происхождении названий дней недели в русском и английском языках. Осуществление реконструкции исконных славянских названий дней недели.
научная работа, добавлен 03.05.2019Семантический анализ имен поступков в русском и английском языках. Семантические репрезентации рассматриваемого концепта, определение его сходств и различий в сопоставляемых языках. Интегральные и национально-специфические признаки имен поступков.
статья, добавлен 20.01.2019- 31. Особенности реализации метафорической модели "Медицина – это спорт" в английском и русском языках
Анализ метафорической модели "Медицина – это спорт" с точки зрения фреймово-слотового содержания. Сходства и различия использования данной модели при сопоставлении в русском и английском языках. Сравнительный анализ метафор из медицинских телесериалов.
статья, добавлен 23.12.2018 Исследование немецких заимствований в английском и русском языках. Анализ сферы распространения немецких слов в данных языках, изучение их количества, периодов проникновения немецких слов в английский и русский языки и претерпеваемых ими изменений.
статья, добавлен 28.09.2018Упорядочение и систематизация терминосистемы физики элементарных частиц. Отбор лексического материала с привлечением культурно-исторических фактов. Исследование семантических сходств и отличий между физическими терминами в английском и русском языках.
автореферат, добавлен 24.09.2018Контрастивный анализ названий научных публикаций на русском и на английском языке. Особенности пословного перевода названий научных публикаций с русского языка на английский. Причины различий в стиле научного мышления на русском и английском языках.
статья, добавлен 25.01.2019Сопоставительный анализ субъективно-оценочных, ассоциативных и когнитивно-метафорических смыслов в русском и английском языках, объединенных в сознании носителей языков лингвокогнитивным концептом "красота". Эталоны и когнитивные метафоры красоты.
автореферат, добавлен 09.11.2017Градация в системе стилистических приёмов в современном английском и русском языках. Сопоставительный анализ феномена градации в разносистемных языках (английском, русском). Функционирование градации в языке художественной английской и русской литературы.
диссертация, добавлен 23.05.2018Анализ русскоязычных и англоязычных юридических терминов трех лексикосемантических групп: преступление, причинение смерти и завладение чужим имуществом. Содержание русских и английских уголовно-правовых понятий. Различия правовых систем и культур.
статья, добавлен 15.01.2019Рассмотрение процесса формирования значения слова "интеллект" и факторов, влияющих на объем значения в русском и английском языках. Проведение сопоставительного и этимологического анализа семантики слова "интеллект" в русском и английском языках.
статья, добавлен 28.05.2021Понятие и задачи лингвистической семантики. Понятие национальной специфики семантики слова. Парадигматические и синтагматические отношения в лексико-семантической группе "строение"/"structure" с компонентом "рельеф" в русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 24.07.2014- 40. Сравнительный анализ грамматических категорий имени существительного в русском и английском языках
В статье даётся сравнение в английском и русском языках грамматических категорий имени существительного. Рассмотрены категории рода, числа, падежа и одушевленности-неодушевленности. Даны основные характеристики существительных, указаны сходства и отличия.
статья, добавлен 21.10.2018 Основные понятия словообразования. Общая характеристика словообразовательных моделей в русском и английском языках. Классификация слов на основе продуктивности способов словообразования. Словообразовательный анализ лексических единиц сказки братьев Гримм.
курсовая работа, добавлен 14.06.2010Фразеология и этнический менталитет. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и английском языках. Зоонимы: классификация, структурный анализ фразеологических единиц английского языка. Выразительные средства во фразеологизмах с зоонимами.
творческая работа, добавлен 21.03.2012Синхронное структурное описание лексических единиц. Сопоставление структурно-семантической структуры наименований украшений одежды в русском и английском языках с учетом исторического и мировоззренческого родства. Общие и индивидуальные черты языков.
автореферат, добавлен 01.04.2018Исследование семантических типов сложноподчиненных предложений (СПП) в разноструктурных языках как одна из актуальных проблем современной лингвистики. Анализ СПП с каузальной семантикой в генетически неродственных языках – русском, английском и турецком.
статья, добавлен 31.08.2020- 45. Фразеологические единицы с компонентом "цвет" в русском и английском языках: аксиологический аспект
Особенности оценочных значений фразеологических единиц с цветообозначениями в русском и английском языках. Их классификация по различным признакам. Механизм формирования оценки цветообозначения "чёрный" в семантике ФЕ русского и английского языков.
автореферат, добавлен 27.11.2017 Описание сходств и различий анатомических терминов, включая терминированные слова общеупотребительного характера, в русском и польском языках. Выводы, свидетельствующие о наличии нескольких групп терминов, иллюстрирующих черты сходства и различия языков.
статья, добавлен 14.01.2019Анализ грамматической категории падежа в русском и английском языках, средства выражения категории падежа во всех рассматриваемых языках: окончание, реже предлог. Изучение категории английского падежа с помощью семантического и формального подходов.
статья, добавлен 30.04.2019Анализ лингвокультурологического аспекта концепта "собака" в английском и русском языках на материале фразеологизмов, пословиц, поговорок, сравнительных оборотов, имеющих в своем составе слово "собака". Анализ индоевропейской мифологической традиции.
статья, добавлен 09.12.2018Исследование безэквивалентных адвербиальных фразеологических единиц в английском и русском языках. Способы перевода безэквивалентных фразеологических единиц: калькирование (полное и частичное), дескриптивный, лексический и комбинированный перевод.
статья, добавлен 02.01.2019Способы образования терминов в современном русском и английском языках. Влияние внутриязыковых и внеязыковых факторов на их образование, значение и употребление. Представлена интерпретация функций терминологии налогового права в юридическом дискурсе.
автореферат, добавлен 02.08.2018