Латинский язык для студентов-юристов
Систематизирование сведений о фонетике латинского языка. Изложение его грамматики с соответствующими упражнениями и учебными текстами. Приведение юридической терминологии и фразеологии, необходимых для чтения и понимания текстов юридического содержания.
Подобные документы
Теоретические аспекты исследования терминологических понятийных соответствий и юридической терминологии. Изучение особенностей юридической терминологии. Терминологические соответствия в области экологического права РФ и США. Принципы отбора терминологии.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Общие закономерности и основные периоды развития латинского языка, главные правила, направления его научного исследования и анализ современных достижений в данной сфере. Оценка роли и значения латыни в формировании европейских языков и в мире в целом.
реферат, добавлен 23.12.2014Рассмотрение латинского языка как важного источника для создания многочисленных терминов, которые до сих пор продолжают использоваться на всех европейских языках, включая русский. Охарактеризованы некоторые латинизмы, использующиеся в русском языке.
реферат, добавлен 23.09.2022Рассмотрение системы языка, функционирующей посредством грамматики предложения и грамматики текста. Грамматика предложения и грамматика текста как необходимая база для полноценного использования иностранного языка и его употребления как средства общения.
статья, добавлен 24.05.2020Рассмотрение первой напечатанной в России грамматики немецкого языка "Die Teutsche Grammatica..." М. Шванвица. Характеристика лингвистической терминологии учебника, редакторских правок и корпуса использованных примеров (прежде всего антропонимов).
статья, добавлен 01.04.2022Значение латинского языка для профессионализма практикующего врача. Анализ медицинской терминологической системы. Лексическая база отраслей медицинского знания. Описание ряда стандартных анатомических терминов с точки зрения полисемии и этимологии.
статья, добавлен 10.08.2018Влaдeниe мeдицинcкoй тeрминoлoгиeй как нeoтъeмлeмaя чacть в жизни мeдикa. Анализ значения латинского языка при пoдгoтoвкe спeциaлиcтoв в oблacти мeдицины. Изучение значения нaзвaний чacтей тeла, oрганов, бoлeзней и мeтoдов их лечeния на латинском языке.
статья, добавлен 27.02.2019Анализ формирования метапредметных умений студентов неязыковых вузов в процессе изучения иностранного языка. Анализ метапредметных результатов в коммуникативной сфере. Характеристика чтения с пониманием основного содержания, с полным и точным пониманием.
статья, добавлен 28.04.2018Изучение экстремального лингвистического консерватизма юридического языка, который проявляется в сохранении на всех уровнях лингвистических форм, от которых давно отказались в других регистрах. Требования, предъявляемые к синтаксису юридического языка.
статья, добавлен 12.04.2012Закономерности обогащения экономической терминологии татарского языка. Рассмотрение этапов формирования и развития экономической терминологии в тюркских языках. Общеалтайские, общетюркские, собственно татарские и заимствованные пласты терминологии.
статья, добавлен 10.05.2016Направления исследования грамматики китайского языка в 1950-1980 гг. ХХ века. Центральное понятие грамматической системы Ма Цзяньчжуна. Предложение, как основная единица языка. Местоимения - категории китайской грамматики в трудах лингвиста Гао Минкая.
статья, добавлен 25.09.2012Изучение научной разработки проблем фразеологии в гагаузском языке. Рассмотрение особенностей синтаксиса и лексикологии. Фразеологический материал в учебниках, учебных пособиях и словарях. Современные пути исследования фразеологии гагаузского языка.
статья, добавлен 19.08.2020Исследование стилистических особенностей, специфики языковых подсистем, фразеологии и оценочных свойств различных языковых средств в английском языке. Стилистический анализ различных текстов и оценка содержания синтаксической и фонетической стилистики.
учебное пособие, добавлен 10.02.2011Формат сертификации знаний иностранного языка. Проверка компетенций в области владения английским языком. 12 квалификационных экзаменов для получения международного сертификата. Основные этапы подготовки к овладению компетенциями в области чтения.
статья, добавлен 23.07.2013Предмет фразеологии. Обзор взглядов ученых-филологов на проблемы фразеологии. Роль библейских фразеологизмов в системе русского языка. Их представленность в фразеологическом словаре русского языка под ред. А.И. Молоткова, система стилистических пометок.
курсовая работа, добавлен 20.03.2011Анализ актуальной общественно-политической лексики и фразеологии в речи юристов. Анализ проблемы формирования профессионально направленной речи юристов, которая определяется владением актуальной общественно-политической лексикой, знанием фразеологии.
статья, добавлен 23.12.2018Понятие перевода и его роль в развитии культуры, науки, экономики, литературы и языка общения. Основные приемы перевода терминов. Общие вопросы и сложности перевода юридических текстов. Влияние лингвокультурных факторов при переводе юридического текста.
реферат, добавлен 10.01.2016Объект юрислингвистики и лингвоюристики. Естественный язык и язык юридический. Специфика юридического языка. Некоторые проблемы "юридизации" языка. Языковые нормы и закономерности в системе права. Инвективная функция лексики естественного языка.
статья, добавлен 21.03.2018Значение иностранного языка в международных отношениях. Обеспечение эффективного взаимодействия между юристами разных стран. Улучшение знания юридической терминологии на русском и английском языках. Участие переводчиков в профессиональных дискуссиях.
статья, добавлен 13.10.2024- 95. Язык закона
Понятие и основные особенности языка закона. Речевые особенности официально-делового стиля. Применение латинского языка в современном праве. Проблемы и погрешности языка закона и способы их устранения. Краткость и проблемы жаргонизмов языка закона.
реферат, добавлен 09.11.2011 Анализ понятия "развитие грамматики" применительно к современному английскому языку. Определенные правил словоупотребления. Вопрос грамматической правильности построения фразы для письменной и устной речи. Причины, по которым происходит развитие языка.
статья, добавлен 13.01.2019Проблема перевода конфессиональных текстов с русского языка на немецкий на материале богослужебных проповедей. Трудности перевода эквивалентных абстрактных понятий. Области теологического дискурса, в которых наблюдаются расхождения в терминологии.
статья, добавлен 28.04.2022Результаты исследования лексики, которая была заимствована русским языком из латинского методом калькирования. На материале латинско-русского словаря Д.Х. Дворецкого был проведен анализ латинских слов, перешедших в русский язык в виде лексических калек.
статья, добавлен 17.02.2019Необходимость включения терминологии православия в лексикографический курс изучения русского языка для иностранных студентов-переводчиков. Наличие в терминологии православия эмоционально-экспрессивных, национально-культурных и идеологических коннотаций.
статья, добавлен 30.06.2020Перевод терминов-латинизмов экономической терминологии английского языка на русский язык. Классификация переводческих трансформаций как лексических и грамматических. Транслитерирование и транскрипция - квазибеспереводные методы передачи латинизмов.
статья, добавлен 28.09.2018