Фразеологізми зі значенням побажання в німецькій та українській мовах (лінгвокультурологічний аспект)
Головні ознаки фразеологізмів побажання як мовних одиниць. Встановлення спільного й відмінного у формуванні, вираженні та функціонуванні німецьких і українських фразеологізмів. Специфіка семантики денотативного компонента ФП у досліджуваних мовах.
Подобные документы
Структурно-семантична характеристика фразеологізмів німецької мови. Суть фразеології як мовного явища. Поняття про фразеологізми та їх ознаки. Класифікація фразеологічних одиниць. Структура та зміст німецького словосполучення (прислів’їв, приказок).
курсовая работа, добавлен 30.09.2015- 52. Етимологічний аналіз ірраціональної лексики (на матеріалі української, англійської та німецької мов)
Етимологічний аналіз лексичних одиниць на позначення ірраціональності в англійській, німецькій та українській мовах. Встановлення історії походження досліджуваних семантичних лексем, їхніх первинних форм та способів запозичення у зіставлюваних мовах.
статья, добавлен 21.09.2023 Зіставлення фразеологізмів, що містять найменування тварин в українській, турецькій і англійській мовах. Культурологічний аспект функціонування фразеологічних одиниць із компонентом-зоонімом "кінь" у мовах та їх структурно-семантичні особливості.
статья, добавлен 22.05.2022Роль фразеологізмів як мовних одиниць вторинної номінації у формуванні структури двоскладних речень. Аналіз семантико-синтаксичних функцій як компонентів предикативного відношення і другорядних членів. Формальна і значеннєва специфіка фразеологізмів.
автореферат, добавлен 11.11.2013Визначення прагмасемантичних та лінгвокультурологічних засад вивчення вербальних формул побажань. Методика зіставлення вербальних формул побажань у різноструктурних мовах. Здійснення конфігурації внутрішньої прагматики оптативно-директивних експресивів.
автореферат, добавлен 14.08.2015Дослідження ролі ойконімів в утворенні національно-культурної семантики англійських та українських фразеологічних одиниць з компонентом-ойконімом. Встановлення етимології, конотативного аспекту значення, образності ФО з компонентом-ойконімом в двох мовах.
статья, добавлен 28.06.2024Умови вживання та закономірності функціонування фразеологічних одиниць різних функційних стилів та умови, що впливають на вибір автора тих чи інших фразеологізмів, зокрема на вибір лексичних одиниць комунікантів впливає ситуація мовлення і їх відносини.
статья, добавлен 19.01.2023У статті автором розглядаються фразеологічні одиниці із соматичним компонентом "рука" в українській, турецькій і англійській мовах. Мета дослідження – продемонструвати дані зіставного аналізу фразеологізмів із соматизмом "рука" у вказаних мовах.
статья, добавлен 18.05.2022Опис прийменників української та німецької мов у порівняльному аспекті з урахуванням того, що граматичне явище структурується в обох мовах по-різному. Визначення структурні особливості прийменникових еквівалентів слова в німецькій та іспанській мовах.
статья, добавлен 28.01.2022Виявлення та розгляд специфіки категорії інтенсивності. Характеристика особливостей її вираження у фразеологізмах. Визначення базових метафоричних моделей, за якими формуються аналізовані фразеологічні одиниці в германських і слов’янських мовах.
статья, добавлен 02.12.2018Семантична організація англомовних фразеологізмів британського походження. Теоретичні засади опису значення етнокультурно маркованих фразеологізмів з позицій когнітивної семантики. Когнітивні механізми, які задіяні у формуванні англомовних фразеологізмів.
автореферат, добавлен 29.08.2015Особливості і закономірності функціонування наукових статей з огляду на взаємодію мовних та позамовних чинників. Роль мови в процесі набуття, зберігання та передачі наукових знань. Аналіз спільних ознак наукового тексту в українській та німецькій мовах.
статья, добавлен 25.10.2024Виявлення мовних засобів номінації, дескрипції та вираження емоції гніву. Особливості фразеологічних одиниць із репрезентацією негативної емоції "гнів" з різними сценаріями походження і функціонування в українській, турецькій та англійській мовах.
статья, добавлен 18.11.2023Дослідження назви людвисара у німецькій, польській, українській та білоруській мовах. Аналіз німецьких діалектних витоків цієї назви ремісника і форм поширення у слов'янських мовах на основі писемних пам'яток. Асиміляція запозичення у слов'янських мовах.
статья, добавлен 09.12.2020Огляд фразеологічних одиниць з компонентом-зоонімом української, болгарської та польської мов. Аналіз зоонімів як складних мовних одиниць. Класифікація фразеологічних одиниць відомими представниками болгарської, української, польської мовознавчих шкіл.
статья, добавлен 25.01.2023- 66. Порівняльно-типологічний структурно-семантичний аналіз антонімів в українській та англійській мовах
Аналіз та виявлення типологічних подібностей і відмінностей між антонімами в українській та англійській мовах. Дослідження семантики лексичних одиниць, значимості антонімічних відносин у системі мовних зв'язків. Розгляд сутності поняття "антонімія".
статья, добавлен 28.07.2020 дослідження семантичних особливостей процесуальних фразеологізмів стану з компонентом на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Фразеологічні одиниці на позначення психо-емоційного стану та на позначення буття (життя та смерті).
статья, добавлен 10.10.2023Вивчення фразеологізмів німецької мови з анімалістичною компонентою. Аналіз унікального випадку співвідношення слів і їх семантичної відмінності у словосполуках на прикладах фразеологізмів німецької і української мов, в яких домашні тварини є складником.
статья, добавлен 11.07.2018Дослідження та опис взаємодії різнорівневих мовних одиниць, які беруть участь у вираженні значень універсальних понятійних категорій. Присвячення категорії визначеності і невизначеності, її семантиці і засобам вираження у лінгвістичній літературі.
статья, добавлен 09.08.2021Використання дієслівних фразеологічних одиниць, отриманих шляхом суцільної вибірки із фразеологічних словників. Взаємодія семантичного, синтаксичного та морфологічного рівнів мови. Дослідження компаративних та не компаративних дієслівних фразеологізмів.
статья, добавлен 22.08.2022Дослідження семантичних особливостей процесуальних фразеологізмів стану з компонентом на позначення неживої природи в англійській й українській мовах. Позначення психоемоційного стану людини. Спосіб життя чи смерті людей. Створення образу важливої людини.
статья, добавлен 29.09.2023Порівняльний аналіз сербських та українських фразеологізмів із фітонімічним компонентом. Розрізнення відповідних, близькозначних та безвідповідних фразеологічних форм, що позначають рослини, в українській та сербській мовах, за параметром еквівалентності.
статья, добавлен 14.10.2016Підходи науковців до вивчення ідеографічного аспекту у фразеології. Комплексний ідеографічний опис фразеологізмів на позначення органічних відчуттів людини в українській, англійській та французькій мовах, а саме на позначення відчуття голоду/ситості.
статья, добавлен 26.08.2018Процес зародження і розвитку фразеології у національних мовах. Основні онтологічні властивості, специфічні особливості і характерні риси фразеологізмів. Диференційні ознаки і ключові властивості стійких словосполучень як сукупності мовних одиниць.
автореферат, добавлен 29.08.2013Поняття реципрокальних дієслів. Дослідження семантики реципрокальних дієслів, утворених від різних за частиномовною належністю твірних основ і за різними структурними типами. Встановлюються семантичні групи дієслів у німецькій та українській мовах.
статья, добавлен 04.03.2019