Rehabilitation in criminal process
Application of the principle of discretionary division. Characteristics of the rehabilitation of the criminal process as a procedural decision, which confirmed the innocence of a person who has undergone unlawful and unjustified legal proceedings.
Подобные документы
Public nature of lawyer discipline proceedings. Civil law sanctions. The role of punishment in crime reduction and community protection. "Core" and "systemic" human security clusters. Empirical and analytical basis for person rights assessments.
курсовая работа, добавлен 20.12.2014Translators' conditions, the characteristics of translating profession. Linguistic explanations difficulties in translating, solution defects in translation. Translating poems in uzbek classic literature. Explanations difficulties in translating process.
статья, добавлен 28.12.2019The role and importance of legal linguistics as an interdisciplinary field that combines legal and linguistic science. The history of legal linguistics development in Ukraine and the world, as well as its influence on the modern legal system and practice.
статья, добавлен 12.05.2024The study of the terminological system of names of building materials in the Ukrainian language at the beginning of the XXI century. Theoretical aspects of the valency approach in relation to term nomination. The special aspects of terminological valency.
статья, добавлен 08.03.2023Analysis of professional and personal qualities of a specialist in the legal field. Feature of the role of a lawyer in society. The study of the unethical behavior of members of this profession. Skills of a jurist, necessary for effective law practice.
статья, добавлен 07.09.2017Implementation of argument-predicate structure of elementary sentences in the texts the business of legal discourse. The mental scheme for the participants of legal communication. An explanation of the syntactic peculiarities of legal discourse.
статья, добавлен 30.08.2016The study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. The main problem of translation of legal terms and phrases. Stylistic features of the legal text.
статья, добавлен 29.09.2023General characteristics of phraseological units. Definition of the idiomatic and stable expressions denoting feelings, moods and states of a person, approaches to its classification. Contrastive analysis of phraseological units in English and Ukrainian.
курсовая работа, добавлен 20.11.2015Analyze nomination of power relations representing unity and division of the nation in 2013 Obama’s and 2017 Trump’s inaugurals with the application of the conceptual relations for force. Verbs with the meaning of protection activate blockage relations.
статья, добавлен 09.05.2020Psychological content of translation activity. Ways of implementation of incentive-motivational, analytical-synthetic and executive phases in the process of translation activity. implementation of translation activity by means of speech and thought.
статья, добавлен 22.01.2024Characteristics of contemplation the block system of knowledge integration of preschool children. The main feature of the division of educational material into topics that are submitted in the classroom in an order corresponding to natural cycles.
статья, добавлен 03.02.2018Learning foreign languages is relevant for many people of different ages, interests, and professions. In the current situation, law enforcement agencies cooperate with foreign colleagues through the international criminal police organization
статья, добавлен 12.05.2024To describe the importance of Latin terminology in the legal field and to investigate the use of Latinisms in the legal vocabulary of English and Ukrainian languages. The study essence of legal terminology. The evolution of the term as a lexical unit.
статья, добавлен 03.02.2023The consideration of means of manifestation of linguistic personality, which is defined as an instrument of cognitive activity of a person. The verbal semantic level is analyzed. The functional division of the system of the linguistic personality.
статья, добавлен 20.11.2018The investigation of the essence of the Cooperative Principle and conversational implicature. Different points of view on such phenomena as the Cooperative Principle, implicature and conversational implicature. Types of conversational implicature.
статья, добавлен 20.02.2016Description of the meaning of Latin terminology in the legal field and research on the use of Latinisms in the legal vocabulary of English and Ukrainian languages. A linguistic-conceptual approach to the study of the terminology of legal discourse.
статья, добавлен 16.04.2023Some features of the style of official documents. The legal genre. Selected problems of description in the relevance-theoretic framework. Bases of the English legal language. Translation in international settings and the training of lawyer linguists.
контрольная работа, добавлен 17.01.2011Analysis of the peculiarities of legal language and professional communication in the field of law. Classification of formal requirements for the language of legal communication. Problems and specifics of translating English terms in legal discourse.
статья, добавлен 19.09.2023Justification of the need to use legal stylistic knowledge in the modern legal, communicative and public space. Determining the place of humanities and linguistics in jurisprudence. Prevention of conflict situations by linguistic and diplomatic means.
статья, добавлен 12.05.2024Questions related to the implementation of the argumentative reference structure of the elementary sentence in the texts of business legal discourse. An analysis of mental schemes for which the participants of legal communication rescue their intentions.
статья, добавлен 09.01.2019The study of the psychological foundations affecting the formation of a person's idea of his own body. Analysis of the content of the I-Physics of professional athletes in connection with their peculiarities of self-control and personal characteristics.
статья, добавлен 06.02.2019Analysis of a feature of the legal English language that creates certain difficulties for perception and for translation: the inclusion of French words and phrases in the text. A study of the array of French legal terms provided in Black's Law Dictionary.
статья, добавлен 29.09.2023Euphemism is a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acceptable one. Characteristics of the main functions. Classification of euphemisms on the thematic principle: phraseological, religious and excretory.
реферат, добавлен 28.03.2013Consideration of the features of the English-language legal field, combining terms and legal concepts of different times of origin. Factors causing translation difficulties. Transposition, modulation, equivalence. Requirements for translation of terms.
статья, добавлен 12.05.2024The ways of development of the legal translation and its formation as an interdisciplinary issue that is at the junction of legal translation and comparative law are defined. Traditional and pragmatic approaches to the term "term" are considered.
статья, добавлен 25.07.2018