Социальный аспект владения языком
Особенности лингвистического, национально-культурного и энциклопедического уровней владения языком. Речевое общение в социально неоднородной среде. Социальные ограничения в семантике и в сочетаемости языковых единиц. Типология коммуникативных неудач.
Подобные документы
Анализ трансформации языка в современных коммуникативных процессах. Влияние научно-технического прогресса на технические средства коммуникации, которые подвергают трансформациям язык общения людей. Особенности возникновения новых языковых единиц.
статья, добавлен 26.11.2018Изучение национально-культурного содержания языка. Понятие, отличительные черты реалий. Особенности русских исторических реалий. Специфика лексических единиц, их роль в передаче национально-исторического колорита соответствующих оригинальных произведений.
статья, добавлен 28.09.2018Анализ классификаций жестов русского жестового языка. Систематизация имеющихся теоретических и эмпирических материалов в сопоставлении с русским языком как вербальной знаковой системой. Описание морфологических особенностей языковых единиц данного языка.
статья, добавлен 25.01.2019Краткая история преподавания чувашского языка как неродного в учебных заведениях. Психологические основы обучения чувашскому языку в школах с родным русским языком обучения. Модель обучения с учётом индивидуальных особенностей и социальных условий.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017- 80. Лексико-тематическая карта как средство развития навыков и умения владения лексическим материалом
Исследование методики введения новых лексических единиц. Изучение способов закрепления нового материала в речи. Характеристика системы упражнений для отработки новых слов в устной речи. Особенность использования лексики в системе языковых средств.
статья, добавлен 09.12.2018 Рассмотрение основных средств, позволяющих оценить состояние общественного сознания на основании сведений, предоставляемых языком различных социально-демографических групп. Выявление отражения общественно значимых представлений в языковых единицах.
статья, добавлен 28.04.2022- 82. Особенности перевода аудио-визуального материала на примере мультипликационного фильма "Анастасия"
Прагматика перевода. Различие между языком оригинала и языком перевода. Сохранение культурных реалий. Способы преодоления переводческих трудностей. Сравнительно-сопоставительный анализ сюжета и вариантов перевода мультипликационного фильма "Анастасия".
дипломная работа, добавлен 28.07.2018 Определение прагматического содержания специальных единиц в разных типах профессиональной коммуникации, выявление условий реализации этого содержания. Типы отношений между коммуникантами в условиях профессионального общения, их отличия и функции.
статья, добавлен 27.06.2013Описание активно образующихся в современном русском языке производных предлогов. Сравнение двух близких по семантике единиц – "в форме" и "в виде". Установление типов их сочетаемости, выражаемым отношениям, организуемым синтаксическим конструкциям.
статья, добавлен 11.12.2018Связь мышления с языком и речью. Характеристика основных единиц мышления, отражение объективного мира в идеальных образах с разной степенью глубины и детализации. Исследование специфики средств формирования единиц мысли и их сочетаний во внутренней речи.
реферат, добавлен 13.03.2021Изучение особенностей реализации эмоционально-оценочного значения лексической единицей в структуре разноуровневых языковых единиц. Анализ влияния существительного с оценочным значением в двусоставном предложении на предикативный потенциал предложения.
статья, добавлен 14.01.2019Заимствование — акцепция одним языком лингвистического материала из другого вследствие экстралингвистических контактов между ними, различающихся по формам. Семантические преобразования, определяющие актуализацию арабизмов отдельных тематических групп.
статья, добавлен 15.02.2021Анализ образца политического дискурса Великобритании с лингвокультурологических позиций. Выявление языковых единиц, имеющих национально-культурную специфик: литературных аллюзий, метафорических образов, фразеологизмов, отражающих культурные стереотипы.
статья, добавлен 25.01.2019Определение понятия "оратор". Рассмотрение основных условий успеха оратора, его мастерства публичного выступления. Исследование роли и составляющих компонентов владения материалом, владения собой и образа оратора ("что говорить, как, кто говорит").
реферат, добавлен 05.04.2014Факторы роста популярности англицизмов. Лингвистические и социально-исторические причины заимствования языком иноязычной лексики в немецком языке. Сопоставительный анализ экономических англоязычных терминов и заимствованных терминологических единиц.
статья, добавлен 27.12.2018Исследование явления интерференции как части изучения языковых контактов. Межъязыковое влияние при взаимодействии трех и более языковых систем. Отклонения в просодическом оформлении высказываний на английском языке в реализации многоязычных дикторов.
статья, добавлен 10.01.2019Многомерность ментальных единиц и сложность их структуры. Образноперцептивный и понятийный компонент, их ценностная составляющая в структуре лингвокультурного концепта. Категориальная, дифференциальная и общеоценочная зоны энциклопедического поля.
статья, добавлен 25.06.2013Лингвокультурологический подход к анализу фразеологических единиц. Структурно-семантическая эквивалентность соматических фразеологических единиц. Лингвокультурная суть фразеологических единиц с компонентом "соматизм", их национально-культурная специфика.
диссертация, добавлен 23.05.2018Общие особенности освоения английских заимствований в русском языке. Заимствование: универсальное языковое явление, заключающееся в акцепции одним языком лингвистического материала из другого языка. Особенности адаптации английских звуков в русском языке.
курсовая работа, добавлен 05.01.2017Обучение навыкам делового общения лиц, вступающих в социально-правовые отношения и руководящих людьми. Выявление языковых средств, характерных для речевого поведения менеджера. Диалоги менеджера компании, предоставляющей телекоммуникативные услуги.
статья, добавлен 25.06.2013- 96. "Внутренняя" интерференция как причина коммуникативных неудач в условиях дагестанского двуязычия
Коммуникативные неудачи, обусловленные "внутренней" интерференцией в русской речи дагестанских общественных деятелей. Обзор отрицательного материала общения коммуникантов разных лингвокультурных сообществ. Решение задач элиминации коммуникативных неудач.
статья, добавлен 12.04.2022 Изучение влияния русской языковой культуры на формирование словарного состава английского языка. Классификация и способы заимствования лексики и политических терминов. Калька и процесс ассимиляции в языке. Расширение семантики и сочетаемости слов.
дипломная работа, добавлен 02.07.2015Особенности междисциплинарной интерпретации эмоций. Определение ценности эмоциональности в различных лингвистических и коммуникативных теориях. Взаимоотношения между эмоциями и языком (коммуникацией) в качестве эксплицитного предмета исследований.
статья, добавлен 08.05.2018Язык как культурный код нации в лингвистике XXI века. Культурная семантика языковых знаков. Логоэпистема как единица национально-культурного пространства внутреннего лексикона человека. Исследование разновидностей рассматриваемого языкового явления.
статья, добавлен 02.12.2018Изучение параметров модально-временной отнесённости признака к предмету. Построение частотно нисходящих рядов предикативных сочетаний в русском языке. Выявление зависимостей в семантике однородных предметов, формирование их имплицитной сочетаемости.
статья, добавлен 16.12.2018