Методика собирания онимов в монголоязычных регионах
Основные требования к методике собирания онимической лексики близкородственных зыков: обеспечение накопления материала, отсутствие литературной обработки. Правила составления посемейных таблиц в подразделениях. Особенности организации сборов топонимии.
Подобные документы
Статья посвящена особенностям функционирования экономической лексики в материалах китайскоязычных СМИ. Медиаматериалы отражают основные изменения, которые происходят в жизни общества, прежде всего в экономической сфере. Задача медийных материалов.
статья, добавлен 09.06.2022Рассмотрение основных критериев и закономерностей освоения международной лексики в языке. Аргументация появления явления интернационализмов, общность международных слов в разноструктурных языках. Причины появления заимствованной международной лексики.
статья, добавлен 10.01.2019Методика когнитивно-дискурсивного исследования прецедентных онимов в российской массовой коммуникации. Медиадискурс XXI века: лингвофилософский аспект языка средств массовой информации. Языковая репрезентация отдельных элементов структуры события.
статья, добавлен 23.12.2018Особенности и специфика функционирования оценочной лексики дипломатического и политического дискурса. Определение частотности использования переводческих трансформаций при переводе оценочной лексики, ее адекватная передача с русского языка на английский.
статья, добавлен 16.01.2019Польове обстеження східнополіського говору, дослідження особливостей його будівельної лексики в за обраною мережею з урахуванням традиційної культури діалектоносіїв. Семантична та формальна варіативність, правила членування східнополіського діалекту.
автореферат, добавлен 21.11.2013Анализ современного состояния лексики официально-делового стиля как отражения общественного менталитета. Выявление семантических особенностей лексики. Описание лексики субъязыковых систем, связанных с официально-деловым стилем, но не относящихся к нему.
автореферат, добавлен 26.06.2018Особенности общения с аудиторией и анализ внешнего образа выступающего, правильная постановка речи. Основные принципы ораторского искусства, методика звукового воспроизводства и слухового восприятия. Правила поведения перед микрофоном и телекамерой.
реферат, добавлен 26.03.2016Эмотивность как языковое воплощение эмоциональности. Подходы к классификации эмотивной лексики. Цикл сказок Р. Киплинга "Пак с волшебных холмов". Жанровое своеобразие литературной сказки. Лексические средства эмотивности и особенности их перевода.
дипломная работа, добавлен 08.10.2015Особенности употребления военной лексики в статьях англоязычных изданий, связанных с современными военными конфликтами. Анализ классификации военной лексики по сфере употребления, предложенной А.А. Данилевичем. Выявление лексического состава текста.
статья, добавлен 22.02.2019Место сниженной лексики в лексическом составе английского языка. Анализ характерных случаев эквивалентной передачи сниженной лексики в англо-русском переводе на примерах произведений англоязычных авторов ХХ в. Основные способы перевода сниженной лексики.
курсовая работа, добавлен 17.05.2012Особенности переводческих трансформаций общественно-политической лексики с английского на русский язык. Способы передачи политически корректной лексики. Грамматические проблемы перевода общественно-политического текста, его стилистическая адаптация.
дипломная работа, добавлен 10.02.2017Исследование круга близкородственных апракосов для Казанского Евангелия XIV века. Методика отбора языковых, текстовых и структурных маркеров. Место создания Казанского апракоса, оценка причин расхождений между тремя рукописями по структурным маркерам.
статья, добавлен 01.04.2022Характеристика жестовых языков мира, их особенности и генеалогия. Подходы к изучению лексики русского жестового языка (РЖЯ). Предложено рассматривать идиомы РЖЯ как неделимые и целостные сочетания двух или более жестов, выполняющих функцию одной лексемы.
статья, добавлен 13.03.2023Рассмотрение проблемы организации лексического материала для его успешного усвоения обучаемыми. Значимость категорийных связей слов, ассоциаций, потенциальных валентностей лексических единиц, ансамблей слов, парадигматических и синтагматических связей.
статья, добавлен 28.12.2018Рассмотрение проблем перевода безэквивалентной лексики на материале текстов страноведческого характера. Особенности передачи содержания оригинала. Виды безэквивалентной лексики, обзор переводческих приемов, используемых для ее передачи на язык перевода.
статья, добавлен 30.07.2020Обзор функциональных особенностей футбольной лексики в публицистических текстах. Изучение способов достижения эквивалентности при переводе футбольной лексики с немецкого на русский язык. Определение лингвостилистической характеристики футбольной лексики.
курсовая работа, добавлен 14.05.2012Авторская методика исследования сленга учащейся молодежи. Процедура сбора, верификации и обработки актуального языкового материала. Универсальные и уникальные деривационные механизмы. Портрет представителя современной русской студенческой молодежи.
статья, добавлен 20.05.2021История изучения топонимии юга Красноярского края и города Минусинска. Системная характеристика топонимов города Минусинска и Минусинского района с точки зрения структуры и семантики. Специфика языковой реализации регионального топонимического материала.
автореферат, добавлен 02.08.2018Рассмотрение предложений по совершенствованию орфографических правил употребления прописных букв в названиях организаций, учреждений, должностей. Разработка структурной классификации онимов, которая позволит унифицировать орфографический норматив.
статья, добавлен 09.12.2018Риторика как филологическая дисциплина, изучающая искусство речи, правила построения художественной речи, ораторское искусство, красноречие. Личностная парадигма оратора. Основные источники накопления информации. Объективная характеристика аудитории.
учебное пособие, добавлен 17.11.2014Разновидности языка: художественной литературы, устная разговорная речь и три функциональных стиля книжно-письменного языка. Отличительные особенности языка документов, а также требования к нему. Стандартизация лексики, словосочетаний, а также текста.
контрольная работа, добавлен 27.09.2016Изучение проблем перевода безэквивалентной лексики. Особенности перевода лексики, которая не имеет прямого аналога (эквивалента) в языке перевода. Культурологический подход к проблемам перевода. Взаимосвязь между безэквивалентной лексикой и лакуной.
доклад, добавлен 03.03.2013Жанры художественного стиля. Классификация текстов для перевода. Определение адекватности и общие требования к художественному переводу. Лингвистический статус шутливой лексики английского языка. Особенности и стилистические средства выражения юмора.
курсовая работа, добавлен 02.05.2013Особенности общественно-политической терминологической лексики. Способы ее передачи в языке сахаязычной газеты (эквивалентный перевод, фонетизированное написание, калькирование, смешанное заимствование), представляющие собой особый пласт газетной лексики.
статья, добавлен 31.08.2020Сфера употребления и языковые особенности официально-делового стиля речи. Текстовые нормы в сфере культуры деловой речи. Правила оформления делового письма. Правила составления резюме. Стабильность и стандартизованность официально-делового стиля.
реферат, добавлен 14.12.2011