Модальні дієслова в англійській і українській мовах
Модальність як функціонально-семантична категорія. Засоби вираження модальності при перекладі текстів з англійської мови на українську. Вивчення поняття "функціональний стиль" та особливостей визначення і перекладу функціонально-стильових типів текстів.
Подобные документы
Поняття деонтичної модальності та аналіз засобів її реалізації в німецькомовних нормативно-правових договорах. Узагальнення особливостей відтворення деонтичної модальності та наведення практичних рекомендацій щодо перекладу нормативно-правових текстів.
статья, добавлен 11.04.2018Концептуальні підходи до визначення поняття модальності у лінгвістиці. Політичний дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. Вживання модальних дієслів та інших засобів вираження модальності в сучасній англійській мові. Вивчення політичного мовлення.
курсовая работа, добавлен 09.02.2014Зміст поняття "модальність тексту". Гумористична модальність як різновид категорії текстової модальності. Аналіз функціональних та семантичних особливостей дієслівних операторів гумористичної модальності як елементів англомовного художнього тексту.
автореферат, добавлен 30.09.2013Виявлення й аналіз основних способів та прийомів відтворення структурно-семантичних особливостей англомовних комунікативних типів речень. Дослідження прагматичних значень цих типів речень та проблем їхнього перекладу на українську мову з англійської.
курсовая работа, добавлен 25.10.2017Вивчення своєрідності семантики та структури категорій предметної модальності та модальності вірогідності. Встановлення домінанти та периферії мікрополів. Виявлення і дослідження зон перетину мікрополів у межах функціонально-семантичного поля модальності.
автореферат, добавлен 13.10.2013Розгляд багатопланового комплексного феномену модальності з точки зору когнітивно-дискурсивних та семіотичних особливостей її вираження в процесі перекладацької діяльності. Дослідження когнітивно-дискурсивного підходу до вивчення категорії модальності.
статья, добавлен 23.10.2022- 32. Реалізація функціонально-семантичної категорії інструментальності в англійській мові VII-XVII ст.
Аналіз процесу еволюції поля інструментальності. Вивчення змін у його структурі на різних історичних етапах розвитку англійської мови. Визначення смислових відношень між конституентами функціонально-семантичної категорії. Окреслення місця кожного з них.
автореферат, добавлен 28.08.2015 Комунікативно-прагматичні типи спонукальних мовленнєвих актів та засоби їх вираження в англійській та українській мовах. Кількісний аналіз моделей та засобів їх вираження. Подібності та відмінності в складі моделей комунікативно-прагматичних типів.
автореферат, добавлен 29.09.2013Вивчення словотвірного складу мови крізь призму зв’язків і відношень між одиницями словотвірного гнізда (СГ). Моделювання СГ з вершиною "ходити" в українській і to go, to walk в англійській мовах, похідні яких прокласифіковано за словотвірними значеннями.
статья, добавлен 30.10.2022Аналіз віддієслівних іменників з ознакою в англійській мові в перекладі на українську. Характеристика похідних одиниць, що включають віддієслівні іменники дії і природи їх семантики. Семантична рівнозначність текстів. Категоріальні значення дієслова.
курсовая работа, добавлен 26.10.2010Розгляд особливостей автентичності та інтерпретації сенсів філософських текстів під час перекладу першоджерел з англійської мови українською. Методологічне визначення проблеми мови та мислення. Специфіка інтерпретаційних тлумачень джерельного перекладу.
статья, добавлен 17.03.2020Дослідження особливостей вигуків у вираженні почуттів та волевиявлень мовця, аналіз особливостей їх перекладу з сучасної англійської мови на українську. Фіксація у словнику первісного лексичного значення словосполучень. Класифікація мовних одиниць.
статья, добавлен 05.02.2019Проведення порівняльного аналізу граматичних, лексичних, стилістичних і прагматичних особливостей спонукальних конструкцій в англійській та українській мовах. Теоретичні аспекти функціонально-семантичної категорії спонукальності в сучасній лінгвістиці.
автореферат, добавлен 29.07.2014Дослідження функціонування мовних засобів, що у первинній чи у вторинній функції здатні виражати модальність вірогідності в сучасних іспанській та італійській мовах. Функціонально-семантичний підхід до вивчення категорії на матеріалі різних мов.
статья, добавлен 16.05.2022Дослідження функціонально-семантичного поля "кордон"/"border" в українській та англійській мовах. Структурно-морфологічна класифікація одиниць функціонально-семантичного поля, їх специфіка, спільне та специфічне у структурі кожної з груп у складі поля.
статья, добавлен 21.10.2017Аналіз основних типів предикатів зазначеного семантичного класу та дієслова зі значенням екзистенційності як спеціалізований засіб їх вираження. Реалізація семантичної категорії наявності/відсутності в контексті засвоєння дієслова як частини мови.
статья, добавлен 31.05.2018Поняття та закономірності функціонування ділового дискурсу у сучасній лінгвістиці, його стильові характеристики. Особливості та головні принципи передачі значення модальності в текстах. Вивчення та оцінка значення модального дієслова should (ought to).
контрольная работа, добавлен 22.10.2014Поняття, предмет і метод корпусної лінгвістики. Дослідження корпусу текстів рубрики "Надзвичайні новини" у французькій, англійській та українській мовах. Складання основного тематичного глосарію Надзвичайних новин на тематику "вірусні захворювання".
статья, добавлен 19.07.2020Семантична класифікація привативних дієслів в англійській та українській мовах. Привативні дієслова в системі лінгвістичних категорій, методика зіставного дослідження привативних дієслів, типи каузативної ситуації та її додаткові семантичні ознаки.
автореферат, добавлен 30.04.2015Аналіз класифікації поняття "модальність"; засобів вираження лексичної модальності; структурних особливостей композитів; аспектів та мотивів творення складних слів. Розроблення плану уроку та методичної моделі вивчення композитів сучасної німецької мови.
дипломная работа, добавлен 25.01.2014Вивчення проблеми інтерпретації категорії модальності у сучасній іспанській мові. Розгляд питання засобів вираження об’єктивної модальності за допомогою різних значень способу дієслова. Аналіз модальності, що диференціюється на об’єктивну і суб’єктивну.
статья, добавлен 11.04.2018Функціонально-семантична категорія суперлативності в англійській мові та її лінгвістичний статус. Особливості нормативно-градуальних та емоційно-експресивних ситуацій. Місце категорії суперлативності в ряду інших семантичних категорій в художньому тексті.
автореферат, добавлен 30.07.2015Перекладознавчий аналіз відтворення граматичної категорії модальності текстів медіадискурсу, представлених у вигляді публіцистичних статей опініативного та інформативного жанрів. Трансляторні проблеми при перекладі ідеологічно навантажених текстів.
статья, добавлен 15.05.2023Аналіз способів перекладу різних моделей економічно-фінансової термінології. Визначення класифікації та структури банківських термінів та особливості їхнього перекладу. Створення прагматично адекватних текстів у перекладі англомовних банківських термінів.
статья, добавлен 13.11.2023Вивчення засобів вираження значення починальності у близькоспоріднених німецькій та англійській мовах. Детальний аналіз різних мовних рівнів. Функціонально-семантичні поля починальності німецької і англійської мов. Семантика інваріантних мовних явищ.
автореферат, добавлен 25.02.2014