Билингвизм: социальная типология языковых контактов
Проблемы языкового взаимодействия. Роль социальных, историко-культурных и других факторов в формировании механизмов софункционирования языков в едином лингвокультурном контексте. Билингвизм - следствие социальных изменений территориальной общности.
Подобные документы
Характеристика основных языковых семей: индоевропейской, китайско-тибетской, финно-угорской, тюркской и семито-хамитской (афразийской). Рассмотрение языковых групп, а также особенностей языкового строя языков, включая фонетику, грамматику, лексику.
контрольная работа, добавлен 23.03.2014Сущность билингвизма, специфика естественного и искусственного билингвизма. Способы передачи русских лексических заимствований в английском языке. Использование аффиксации и конверсии. Лингвистические особенности языкового сознания естественных билингвов.
статья, добавлен 30.09.2018- 78. Опыт дискурсивного описания "языкового острова" (нижненемецкий говор с. Глядень Алтайского края)
Характеристика дискурсивного подхода к исследованию немецкого говора. Дискурсивное описание языкового существования алтайских немцев. История языкового существования островной территории с. Глядень. Сложное предложение в формировании языковых содержаний.
автореферат, добавлен 27.03.2018 Понятие и общая характеристика билингвизма, закономерности его функционирования. Влияние двуязычия на развитие личности ребёнка. Приемы, способствующие активизации механизмов билингвизма. Прикладное значение двуязычия в обучении иностранным языкам.
реферат, добавлен 31.10.2014Рассмотрение лингвокультурологической специфики новой англоязычной интернет-лексики в контексте обучения искусственному субординативному билингвизму. Основная характеристика знаковой природы неологизма и его семантико-прагматических особенностей.
статья, добавлен 11.03.2021Изучение билингвизма как практики попеременного пользования двумя языками. Осуществление успешной коммуникации при минимальном знании языков. Совершенное владение двумя языками, умение в равной степени использовать их в необходимых условиях общения.
статья, добавлен 19.12.2019- 82. Взаимодействие разных систем языков в едином коммуникативном пространстве на примере Новой Зеландии
Фонетические особенности новозеландского варианта английского языка. Маорийские заимствования как результат взаимодействия двух языковых систем. Возрождение языка маори как самостоятельного, выполнение им функций второго официального языка Новой Зеландии.
статья, добавлен 28.01.2019 Определение критериев, необходимых для описания детского билингвизма и исследование характерных для него языковых процессов. Подготовка опросника для родителей двуязычных детей. Характеристика освоения падежных систем в русском и немецком языках.
дипломная работа, добавлен 28.11.2019Исследование языковых контактов между русскими колонистами и коренными народами Аляски (алеутами и денайна). Воздействие русской языковой картины мира на словарный состав языков народов в аспекте количественного обогащения и семантического изменения.
статья, добавлен 05.02.2021Проблема билингвизма и пути ее решения. Суть языковых концепций. Младограмматизм как период педологического языкознания. Диалектология и лингвистическая география. Лингвистическая концепция А. Шлейхера. Современное сравнительно-историческое языкознание.
статья, добавлен 20.10.2010Вопрос о социальной обусловленности языка, причини языковых изменений. Признание зависимости языка от жизни и эволюции общества. Влияние социальных факторов на язык. Язык послереволюционной эпохи. Влияние Поливанова на развитие теории языковой эволюции.
доклад, добавлен 09.11.2012Трактовки понятия "языковая ситуация" в социолингвистике, типы языковых ситуаций, объективные факторы и параметры для их выделения. Языковая ситуация в Казахстане как национально-русский билингвизм, осложненный в авиации наличием английского языка.
статья, добавлен 26.01.2019Потребность выявления универсальных черт языкового материала. Описание национальной картины мира носителей разных языков. Выявление национально-специфических особенностей словообразовательных гнезд родственных языков - болгарского, русского, украинского.
статья, добавлен 29.06.2020Исследование взаимодействия языков и культур. Анализ особенностей русской речи в Эстонии. Специфика пространственного дискурса, топонимики и иных наименований локусов диаспоры. Реализация оппозиции "свой" / "чужой" на материале устных интервью эстонцев.
статья, добавлен 07.04.2022- 90. Две тенденции взаимодействия испанского и английского языков в процессе межкультурной коммуникации
Изучение проблемы смешения языков. Рассмотрение спенглиша как явления массового проникновения английского языка в речь испаноязычных иммигрантов в Америке. Языковые процессы развития спэнглиша. Понятие переключения языковых кодов и их структурные типы.
статья, добавлен 27.12.2017 Роль социальных и языковых факторов в развитии словарного состава языка. Причины проникновения англицизмов в язык СМИ, стадии процесса заимствования. Исследование словообразовательной активности иноязычных морфем в русской устной речи и субъязыке СМИ.
презентация, добавлен 26.11.2015Языковые процессы, происходящие в урбанонимии города - показатель для оценки изменений функционирования русского языка в условиях билингвизма на востоке Украины. Мифоним как имя вымышленного объекта любой сферы ономастического пространства в мифах.
статья, добавлен 18.03.2018Особенности формирования двуязычной среды в Украине, анализ изменений в этноязыковой структуре населения на территории страны в ХХ столетии. Изучение основных тенденций развития массового билингвизма, его этносоциальной и региональной составляющих.
статья, добавлен 01.11.2018- 94. Иноязычная лексика в рекламе как средство маркетинговой коммуникации (на примере европейских языков)
Рассмотрение историко-культурологических особенностей влияния англоязычной рекламы на основные европейские языки в рамках англо-европейского культурно-языкового взаимодействия на примере изучения рекламного дискурса. Особенности заимствования лексики.
статья, добавлен 18.05.2022 Определение предметно-объектной области социолингвистики. Общее представление о социализации языкового явления. Сущность жизненной общности и коммуникативных контактов. Классификация социолектики. Понятие переключения кодов в политическом общении.
презентация, добавлен 14.09.2015- 96. Эвфемизмы
Исследование структуры социально-культурного языкового фона и эвфемистических выражений русского языка. Определение тем, сфер, языковых способов и основных средств эвфемизации русского языка. Изучение эвфемизмов в социальных сферах деятельности человека.
реферат, добавлен 12.09.2012 Анализ окказиональных семантических изменений фразеологических единиц в контексте. Пути изменения значения в контексте при отсутствии изменении плана выражения ФЕ двух разносистемных языков. Использование базовой ФЕ в сочетании с антонимом или синонимом.
статья, добавлен 20.01.2019Экспериментальное исследование обработки диминутивов тюркско-русскими билингвами и носителями русского языка как родного. Анализ влияния родного тюркского (хакасского и шорского) языков на когнитивную обработку на лексикофразеологическом уровне.
статья, добавлен 05.10.2020Лингвистические основания проблем в общении на трех языках в межкультурном контексте. Отражение различия языков и их просодических систем в речи на втором языке, сложности перцептивно-слухового характера. Типология просодических систем трех языков.
статья, добавлен 12.05.2022Заимствование – процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент. Заимствованная лексика и отражение в ней этнических контактов, социальных, экономических и культурных связей между языковыми коллективами.
статья, добавлен 21.01.2018