Поняття "білінгвізм" та його особливості у художніх текстах
Дослідження явища білінгвізму у художній літературі. Білінгвізм як соціально-лінгвістичне явище, що відіграє важливу роль у професії перекладача та сучасному розвитку психо- та соціолінгввістики. Опис різних позицій в розумінні поняття білінгвізму.
Подобные документы
Сутність когнітивно-семіотичного підходу до інтерпретації композиційно-мовленнєвих форм, у яких ідеться про проведення обрядових свят, ритуалів у їх сучасному розумінні. Особливості міфолорно-авторських образів як кумулятивного текстового конструкту.
статья, добавлен 03.12.2020Розглядається поняття "контаміновані утворення". Визначаються критерії цього поняття та досліджується процес контамінації на різних рівнях мовної системи. Виявлено роль різних факторів, що впливають на характер експресії контамінованих конструкцій.
статья, добавлен 07.11.2022Дослідження трактування поняття "художня література" та лексичне відтворення емоцій людини у текстах різного типу. Зіставний аналіз семантичних та структурних ознак лексичних одиниць на позначення емоцій в німецько- та англомовному художніх дискурсах.
статья, добавлен 08.10.2023Дослідження основних підходів до витлумачення морфонологічного явища інтерфіксації в українському мовознавстві. Розгляд поглядів лінгвістів на поняття морфонологічної модифікації. Особливості морфонологічних закономірностей на прикладі інтерфіксації.
статья, добавлен 25.11.2021Особливості та специфіка перекладу художньої літератури. Майстерність та вправність перекладача здатного відтворити емоційність та забарвленість твору з метою сприйняття його читачем. Складники професійної компетентності перекладацької діяльності.
статья, добавлен 30.12.2020У науковій статті розглядається питання висвітлення сучасної мультикультурної ідентичності у художній полікультурній літературі. Розглянуто опозицію "свій-чужий" як головну для поняття ідентичності, а також виділено основні групи маркерів ідентичності.
статья, добавлен 23.01.2023Систематизування методологічних засад вивчення лінгвокультурного концепту. Опис дослідницьких прийомів та процедур. Уточнення лінгвістичних параметрів поняття "лінгвокультурний концепт" та його структури; особливості аналізу лінгвокультурного концепту.
статья, добавлен 09.09.2020Використання фразеологічних одиниць у художніх текстах. Поняття трансформації фразеологічних одиниць, основні групи та різновиди трансформацій. Аналіз трансформованих фразеологізмів, представлених у творах П. Загребельного "Брухт"та "Стовпотворіння".
статья, добавлен 07.11.2020Висвітлення ролі психолінгвістичних чинників у формуванні мовної особистості перекладача та у розвитку його професійної компетентності. Методика дослідження ґрунтується на поняттях мовної особистості перекладача та фахової компетентності перекладача.
статья, добавлен 20.09.2021- 85. Особливості та способи перекладу складних термінів з антропонімімами в англомовних наукових текстах
Аналіз проблеми дослідження поняття "антропонім". Огляд видів та функцій антропонімів, їх основних категорій в науково-технічних текстах. Характеристика різних методів.ю прийомів та способів перекладу термінів-антропонімів в наукових англомовних текстах.
статья, добавлен 11.10.2018 Дослідження інтертекстуальності художніх текстів постмодерністського дискурсу в аспекті лінгвосеміотичних досліджень. Систематизація функціонування прецедентних імен у постмодерністських художніх текстах. Огляд постмодерністського художнього дискурсу.
статья, добавлен 08.03.2023Визначення концепту, дослідження та аналіз лінгвофілософського поняття концептів Розумової діяльності в англійській мові. Їх лінгвістичне та філософське наповнення. Особливості та властивості даних концептів, а також аналіз взаємозв’язку його складових.
статья, добавлен 23.12.2021Аналіз групи сучасної лексичної системи: фемінітиви, їх творення, поширення та нормативність вживання. Поняття фемінітив та явища фемінітивізація. Соціально-економічні причини виникнення фемінітивів, їх лінгвістичне обґрунтування й словотвірні засоби.
статья, добавлен 26.09.2024Дослідження слова, поняття та феномену штучного інтелекту. Аналіз напрямів застосування штучного інтелекту, визначення його ролі в сучасному суспільстві та систематизація перспектив розвитку штучного інтелекту. Ризики використання штучного інтелекту.
статья, добавлен 30.06.2024Міжнародні вимоги до перекладача у сфері професійної комунікації. Основні групи підготовки спеціалістів. Особливості перекладу економічних, медичних, юридичних текстів. Лінгвістична класифікація галузевих функціональних стилів у перекладознавстві.
статья, добавлен 04.03.2023Аналіз сучасного стану розвитку когнітивної лінгвістики, поняття концепту як базової її одиниці, різні точки зору щодо його тлумачення, визначення поняття концептосфери. Базові ознаки концепту inferno в готичній літературі та шляхи його мовного вираження.
статья, добавлен 10.12.2016Тема медичної термінології та особливості її функціонування в текстах різних стилів. У статті розглянуто процес термінотворення в мові медицини. Детальне вивчення медичних термінів та їх якісний переклад в різних сферах. Поняття "медична термінологія".
статья, добавлен 19.07.2020Метою є ідентифікування ключових характеристик поняття "розвиток" як економічної категорії і розроблення його власної дефініції, обґрунтування ознаки класифікації розвитку соціально-економічних систем. Виявлено основні характеристики поняття розвиток.
статья, добавлен 11.07.2023Висвітлено сучасну мультикультурну ідентичність у художній полікультурній літературі. Розглянуто опозицію "свій-чужий" як головну для поняття ідентичності. Фактори, які впливають на існування мультикультурної ідентичності, їх втілення у художньому тексті.
статья, добавлен 29.01.2023- 95. Явище мовної естетики в межах українського перекладознавства: від кінця ХIХ ст. до початку ХХІ ст.
Особливості явища мовної естетики на різних етапах розвитку українського перекладознавства в періоді між кін. XIX ст. - поч. XXI ст. Зміна перекладознавчих поглядів на це явище з перспективи структурно-семіотичної, семантичної і герменевтичної естетики.
статья, добавлен 07.05.2019 Дослідження номінацій мистецьких реалій в англомовному художньому просторі. Статус понять "мистецтво", "музика", "живопис" у лексико-семантичному полі мистецтва. Універсальні критерії вербалізації творів мистецтва в англомовних художніх текстах.
статья, добавлен 16.07.2018З позицій відтекстового підходу аналіз лінгвістичного втілення ядра і ближньої периферії концепту АНГЛІЯ був проведений на матеріалі контекстних вибірок з художніх творів класичної та сучасної російської літератури різних періодів (більше 1000 вибірок).
статья, добавлен 16.11.2022- 98. Переклад текстів
Поняття перекладу. Важливість перекладу науково-технічної літератури. Основні види і форми науково-технічного перекладу. Мета праці перекладача. Критерій точності перекладу. Переклад художніх текстів. Розбіжності лінгво-етничного характеру між носіями.
реферат, добавлен 18.11.2012 Теоретичні аспекти поняття про явище міжмовної інтерференції на рівні сучасної лінгвістичної думки: причини, сутність та процес. Його класифікація та особливості у мові й мовленні. Аналіз явища міжмовної інтерференції як одного з типів мовної взаємодії.
статья, добавлен 18.09.2012Роль музики як метафори у творах німецької літератури та висловлювання письменників про музику як важливу складову їхньої художньої творчості. Переваги метафоричного підходу до аналізу музики в літературі як продуктивного і сумісного з інтермедіальністю.
статья, добавлен 22.05.2022