Об истории формирования танцевальной лексики
Терминология танцев как особая система лексических единиц языка для специальных целей. Знакомство с историей формирования танцевальной лексики. Общая характеристика основных способов и моделей терминообразования. Рассмотрение приемов перевода лексем.
Подобные документы
Общая теория перевода. Виды информации в тексте. Переводческие проблемы в спортивной сфере. Спортивная терминология как особый вид лексики, принципы ее классификации. Письменный перевод официальных документов и журнальных статей в фигурном катании.
дипломная работа, добавлен 28.11.2019Стремление избегать употребления лексем, обидных для представителей социальной группы - признак политкорректной терминологии. Уличный харассмент - вербальные замечания со стороны мужчин, которые сопровождают присутствие женщины в общественном месте.
статья, добавлен 25.08.2020Особенность увеличения в языке количества специальных лексических единиц из области авиации. Выделение основных причин и условий появления заимствований в немецкой авиационной лексике и определение их функции в текстах современной немецкой прессы.
статья, добавлен 25.04.2019Анализ продуктивных моделей терминообразования в английском языке в сфере искусственного интеллекта. Наиболее продуктивные ядерные термины, участвующие в образовании специальных лексических единиц, а также этимологическая справка об их происхождении.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ лексики англоязычных изданий, особенностей перевода общественно-политического текста. Рассмотрение использования спектра переводческих трансформаций при переводе фразеологизмов, атрибутивных групп, неологизмов, слов иностранного происхождения.
статья, добавлен 16.06.2018Особенности грамматической семантики английской лексики из языков для специальных целей, характерных для фиксации значений отрицания в разных контекстах. Рассмотрение однокоренных лексем, образованных посредством различных отрицательных префиксов.
статья, добавлен 02.05.2022Особенность формирования регулярного значения метафорических сочетаний. Основная классификация глагольной лексики в семантическом аспекте. Проведение анализа семы на уровне лексем. Главная характеристика функционирования языкового механизма в речи.
статья, добавлен 06.10.2015Трудности обучения специальному переводу в неязыковых ВУЗах, особенности перевода юридической терминологии. Источники примеров перевода базовой и профессионально ориентированной лексики, принципы построения и использования лингвистических корпусов.
статья, добавлен 16.03.2019Актуальность перевода экскурсионных материалов для иностранной аудитории. Функционирование в нем определенных пластов лексики, объединенных понятием безэквивалентной лексики. Приемы перевода с минимизацией потерь национально-культурного колорита.
статья, добавлен 07.01.2019Понятие "реалия" в лингвистике, переводоведении и лингвострановедении, способы их классификации. Место реалии среди других классов лексики. Характеристика подходов к переводу реалий, способы их перевода. Языковые приемы передачи реалий при переводе.
курсовая работа, добавлен 04.02.2015Описание основных способов создания лексических иносказаний. Рассмотрение их основных структурно-семантических типов и специфических функций. Разделение немецкой разговорной иносказательной антропоцентрической лексики по предметно-тематическим областям.
автореферат, добавлен 01.04.2018Место компьютерного сленга в современном русском языке, причины его образования, функции и классификация. Семантика жаргонной лексики, используемой в сфере информационных технологий. Тематические группы слов. Характеристика структуры лексических единиц.
курсовая работа, добавлен 24.04.2014Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Проблема перевода сниженной лексики английского языка. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 23.02.2012Сущность безэквивалентной лексики и правила её перевода в информационно-газетных текстах. Особенности перевода окказиональных неологизмов в статьях светской хроники. Употребление безэквивалентной лексики при описании культурных реалий в светской хронике.
курсовая работа, добавлен 25.11.2012ЯСЦ (язык для специальных целей) как разновидность национального языка и коммуникативное средство общения людей, объединенных профессиональными интересами. Основные компоненты лексики. Функции имен собственных как особой группы имен существительных.
статья, добавлен 19.12.2017Возможность формирования ценностного отношения школьников к культуре и истории своего народа средствами устаревшей лексики. Анализ отрывка из "Песни про купца Калшникова" М.Ю. Лермонтова как пример работы с вышедшими из активного употребления словами.
статья, добавлен 30.01.2016Изучение норм, фиксируемых в значении лексических и фразеологических единиц и получающих дополнительную интерпретацию в употреблении этих единиц в речи. Оценочно-мотивирующий компонент в значении пейоративной лексики английского и русского языка.
статья, добавлен 30.09.2018Анализ проблем стилистической стратификации спортивной лексики и взаимодействия ее отдельных лексических слоев. Необходимые критерии для выделения отдельных лексических страт в лексике спорта. Терминологический состав спортивной лексики и его анализ.
статья, добавлен 20.01.2019Раскрытие природы языка и описание системного характера лексики как основные задачи лингвистики. Понятие системы в языке и ее примеры: лексическая, морфологическая, синтаксическая. Функции информационно-поискового тезауруса как словаря лексических единиц.
статья, добавлен 25.06.2013Изучение словарного состава безэквивалентной лексики различных языков мира. Сравнительный анализ семантических, стилистических и функциональных характеристик сопоставляемых слов и выражений. Регламентация механических замен лексических единиц оригинала.
статья, добавлен 23.01.2018Выявление наиболее часто употребляемых в образовании военно-морской лексики префиксов и суффиксов. Рассмотрение способов аффиксального словообразования в военно-морской терминологии английского языка. Понятие и определение военного термина в науке.
статья, добавлен 20.01.2019Политически корректные лексические единицы. Формирование нового пласта лексики путем изменения уже существующих и создания совершенно новых лексических единиц, что в значительной мере прослеживается на уровне наименьшей смыслоразличительной единицы.
статья, добавлен 28.09.2018Проблемы перевода фразеологических единиц на примере пословиц и поговорок, их классификация. Принадлежность к фразеологии пословиц и поговорок как особого слоя лексики. Лингвистические особенности перевода на примерах английских пословиц и поговорок.
курсовая работа, добавлен 06.12.2013Анализ основных способов и направлений адаптации английской лексики во французском языке. Изучение английских заимствованных лексических единиц и словообразовательных элементов в языке-приемнике в условиях интенсивного расширения языковых контактов.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение слова как единицы языка. Определение лексических и грамматических значений слов. Оценка русской лексики с точки зрения происхождения и динамики, изучение разновидностей. Исследование основных лексико-семантических и тематических групп слов.
учебное пособие, добавлен 23.09.2017