Структурно-лінгвістичні характеристики анотацій в українських рецензованих наукових виданнях
Вимоги редакцій українських рецензованих видань, що належать до Web of Science, структури та мовностилістичного наповнення англомовних анотацій та узагальнено рекомендації щодо укладання анотацій. Аналіз потенційного рівня розуміння читачем абревіатур.
Подобные документы
Дослідження структурно-семантичних і стилістичних особливостей функціонування парцеляції та приєднання в текстах сучасних українських газет. Встановлені найбільш релевантні критерії класифікації парцеляції. Аналіз найпродуктивніших типів парцеляції.
статья, добавлен 24.01.2023Порівняльно-історичне дослідження семантичної структури англомовних та україномовних концептів. Розгляд змістового наповнення понятійних складників. Розуміння методів зіставлення бінарних концептів. Компаративні фразеологізми у зіставлюваних мовах.
автореферат, добавлен 13.08.2015Реалізація функціонального потенціалу українських лінгвокультурем на прикладі наукового тексту німецькою мовою. Розкриття етнокультурної функції. Джерела репрезентації лінгвокультурем, зміст даного поняття та погляди різних науковців щодо тлумачення.
статья, добавлен 10.10.2018Дидактичний потенціал англомовного путівника Awesome Ukraine. редакторський аналіз: специфіка поліграфічного оформлення, дотримання вимог стандартів, лінгвістичні особливості видань, рівень текстового наповнення, повнота і доцільність ілюстративного конте
статья, добавлен 28.03.2023Поєднання слів, записаних латиницею і кириличною абеткою - мета вживання амперсанду в українських комерційних назвах. Бажання привернути увагу потенційного споживача - основний чинник використання міжнародних друкарських символів у процесі неймінгу.
статья, добавлен 15.05.2018Аналіз англомовних запозичень у текстах українських сайтів новин, причин їх виникнення й особливостей їх перекладу у сучасній українській мовній практиці. Розгляд поширених запозичень, які впевнено увійшли в широкий обіг, та їх українських відповідників.
статья, добавлен 09.02.2023Дослідження перекладів творів сучасних українських письменників іноземними мовами. Лінгвістичний аналіз текстів творів сучасних українських прозаїків. Вивчення специфіки відтворення діалектної лексики в англомовних перекладах сучасної української прози.
статья, добавлен 27.08.2020Склад соматичної лексики українських діалектів, їх структурна організація. Моделювання структури номінативних полів первинних соматономенів та гнізда відсоматичних дериватів в українських діалектах. Характер міжтематичних зв’язків у діалектній лексиці.
автореферат, добавлен 29.10.2013Аналіз процесів узуалізації та адаптації складних слів на позначення процесу англійського походження. Проходження лексемою трьох етапів адаптації на прикладі лексеми сторітелінг. Наслідки збільшення англомовних запозичень у мові українських медіа.
статья, добавлен 20.09.2024Питання дескрипції морфологічного рівня, картографування і класифікації українських південнобессарабських говірок. Опис і навіть лінгвогеографічне представлення говірок із залученням діалектних текстів. Характеристика і класифікація українських говірок.
статья, добавлен 09.12.2018Дослідження особливості побудови малого за формою літературного жанру - афоризму. Визначення суть афоризмів, їхні ознаки, структурно-семантичні, функціональні аспекти класифікації. Аналіз синтаксичної організації афоризмів українських письменників.
статья, добавлен 23.05.2022Світоглядний код слов'янської антропонімної лексики. Дослідження версії про хурритське походження українських слів. З'ясування виникнення першопоселенців Українських Карпат через мікротопонім Баба. Джерела вивчення сакральних пам'яток Прикарпаття.
статья, добавлен 23.05.2020Аналіз структури та особливостей запорізько-надазовської групи українських говірок на фонетико-фонологічному, морфологічному (словозміна) та синтаксичному рівнях. Дослідження ареалу поширення та зникнення окремих діалектних явищ в українських говорах.
автореферат, добавлен 25.06.2014Дослідження прислівникової системи української мови, історії її розвитку. Аналіз відприкметникових прислівників, утворених від якісних і відносних прикметників, зафіксованих в українських діалектах, характеристика їх семантико-словотвірної структури.
статья, добавлен 02.06.2018На матеріалі українських сонетних текстів проаналізовано структурно-граматичні і змістові характеристики заголовків, їхню семантико-функціональну роль у цілісній організації поетичного твору. Проведено дослідження титульного знака текстової структури.
статья, добавлен 07.09.2022Визначення місця та статусу українських сакронімів в національній онімійній системі. Аналіз екстралінгвальних чинників, що впливають на становлення субсистеми сучасних українських сакронімів. Аналіз поділу сучасної української сакронімії на 11 класів.
статья, добавлен 30.08.2016Аналіз випадків синтаксичної інтерференції в англомовних туристичних публікаціях, здійснених україномовними перекладачами. Відхилення від мовної норми у плані порядку слів як вплив вільного порядку слів української мови. Методи попередження інтерференції.
статья, добавлен 11.07.2018Дослідження модифікацій англомовних паремій із компонентом "календарний хрононім" в художньому та публіцистичному дискурсах. Проведено аналіз праць вітчизняних і зарубіжних авторів щодо визначення понять модифікація та структурно-семантична трансформація.
статья, добавлен 13.10.2018- 69. Віддзеркалення структурно-семантичної композиції англійських загадок у перекладі українською мовою
Дослідження способів та варіантів перекладу англійських та українських загадок в аспекті фольклору, побуту. Визначення структурно-семантичних і когнітивних особливостей англійських та українських загадок, способів їх перекладу шляхом зіставного аналізу.
статья, добавлен 27.06.2020 Дослідження блендингу як потенційного динамічного сучасного засобу словотвору. Структурно-семантичний аналіз блендингу як продуктивного лінгвального засобу утворення англомовних номінацій об’єктів і явищ, формування власної класифікації блендів-онімів.
статья, добавлен 19.10.2022Словотворчі моделі англійських абревіатур та скорочень. Семантичний аналіз перекладу англійських абревіатур та скорочень на російську мову. Функціонально-семантичний аналіз перекладу абревіатур та скорочень на матеріалі науково-технічної літератури.
дипломная работа, добавлен 16.12.2014Аналіз обсягу, семантики твірних основ російських та українських прізвищ, що належать мешканцям регіону, обґрунтування відмінностей їх структури. Вивчення географічного чинника у заселенні українцями міста Вилкове за аналізом прізвищевого антропонімікону.
статья, добавлен 21.09.2022- 73. Функціональні типи графічно неадаптованих англіцизмів у назвах і рекламі українських організацій
Аналіз графічно неадаптованих англіцизмів, використовуваних у назвах та рекламі українських організацій. Розгляд англомовних запозичень в рекламних гаслах. Незрозумілі українському реципієнту слова й абревіатури. Функції родових означень організацій.
статья, добавлен 05.03.2019 Колоквіальна абревіація, абревіація в інтернет-комунікації, SMS-скорочення. Особливості функціонування абревіатур на основі аналізу англомовних періодичних видань. Способи та складності перекладу, особливості функціонування в засобах масової інформації.
курсовая работа, добавлен 20.05.2015Вплив вербальних і невербальних компонентів обкладинок на сприйняття читачів. Візуальні і мовні елементи впливу на сприйняття аудиторії. Вплив культурних особливостей та естетичних уподобань на рецептивний досвід читачів українських і англійських видань.
статья, добавлен 28.09.2024