Современные методы и подходы к исследованию художественного текста
Особенности рукописных и печатных текстов, предназначенных для издания и интерпретации. Рассмотрение современных методов и подходов к исследованию художественного текста. Общая характеристика способов построения художественно-выразительной речи.
Подобные документы
Сущность и прицнипы этнолингвокультурной асимметрии как текстоформирующего фактора в переводческом пространстве художественного текста. Особенности ее проявления как фактора гармонизации смыслов в художественном переводе с немецкого языка на русский.
автореферат, добавлен 01.05.2018Значение переводческого понимания в процессе интерпретации англоязычного текста, которое начинается с определения переводческой стратегии и с подбора адекватных способов перевода. Варианты применения трансформаций на примере текстов строительной тематики.
статья, добавлен 22.02.2019Языковые средства репрезентации когнитивных структур в пространстве художественного текста. Степень модификации этноязыкового пространства произведения в процессе его адаптации. Моделирование когнитивных структур концептосферы текста оригинала и перевода.
автореферат, добавлен 27.03.2018Определение художественного, публицистического официально-делового стиля текста. Языковые доминанты, использующиеся в текстах разной стилевой принадлежности. Стилистический анализ текста, относящийся к научной речи. Определение черт научного стиля.
контрольная работа, добавлен 28.09.2015- 55. Трансформация лингвокультурологической составляющей художественного пространства текста при переводе
Лингвокультурологическая составляющая архитектоники концептосферы художественного текста как одной из форм реализации языковой матрицы культуры. Креативная лингвоконструкта реальности, репрезентационного символа синергии прошлого, настоящего и будущего.
статья, добавлен 16.06.2018 Аспекты ритмической организации речи. Ритм звуковой фактуры речи. Семантический ритм как средство структурной организации смысла сообщения. Синтаксический ритм – способ структурной организации текста. Особенности функционального сбоя ритма разной природы.
диссертация, добавлен 06.09.2012Анализ эффективности использования лингвостилистического анализа англоязычного художественного текста как средства обучения коммуникативной грамматике старшеклассников. Характеристика аутентичного художественного текста О. Уайльда "Соловей и Роза".
статья, добавлен 20.06.2020Особенности формирования художественного текста двумя переводчиками; анализ факторов, обусловивших выбор переводческой стратегии. Определение круга реалий в романе Ч. Диккенса "Домби и сын", приемы и принципы перевода английских реалий на русский язык.
автореферат, добавлен 09.09.2012Передача реалий переводчиками разных временных эпох и поиск соответствий и различий между вариантами переводов реалий, отражающих языковую картину мира определенной эпохи. Особенности формирования переводимого художественного текста переводчиками.
автореферат, добавлен 15.09.2012Рассмотрение подходов к структурированию семантических полей текста. Необходимость расширенного применения когнитивного подхода к исследованию художественных произведений. Соотнесенность текстовых семантических полей с поэтической картиной мира.
статья, добавлен 27.07.2016- 61. Анализ интертекстуальной эквивалентности как способ определения особенностей мировосприятия автора
Рассмотрение степени соответствия первичного и вторичного текстов как индикатора особенностей авторского мировосприятия. Оценка продуктивности данного метода исследования при интерпретации художественного текста и осмыслении эстетических взглядов автора.
статья, добавлен 30.12.2018 Общая характеристика научного стиля, способы построения и методы логической организации научного текста. Устная и письменная научная речь. Жанры монологические и диалогические, правила эффективного слушания. Композиция первичного и вторичного текста.
реферат, добавлен 23.12.2019Неотделимость текста от его создателя, его изучение в рамках лингвистики в качестве речевого воплощения языковой личности в тексте. Информация об авторе-писателе как базовая составляющая структуры гипертекстового пространства типографского издания.
статья, добавлен 25.09.2018Концептосфера художественного текста "Jane Eyre" Ш. Бронте. Архитектоника текстового пространства в динамическом сегменте концептосферы. Анализ структуры ядерных номинант темпоральных маркеров. Когнитивно-герменевтический анализ текста-оригинала.
статья, добавлен 16.06.2018Образная основа художественного текста и её преобразования в переводе. Интонация оригинала и перевода. Художественный диалог и интеркультурные параметры текста в переводе. Переводческая реконструкция текстовой информации. Прагматика поэтического перевода.
диссертация, добавлен 09.09.2012Исследование фоносемантических особенностей художественного поэтического текста. Роль фонем в формировании у читателя красочных образов и раскрытия внутренней символики произведения. Анализ стихотворных текстов английской поэтессы Эдит Луизы Ситуэлл.
статья, добавлен 24.11.2016Художественный текст - объект лингвистического анализа. Влияние лексических, грамматических, стилистических особенностей художественного текста на его перевод. Влияния лингвистических особенностей романа "Есть. Молиться. Любить" Э. Гилберт на его перевод.
курсовая работа, добавлен 04.04.2016Стилевые черты научно-технических текстов. Современные подходы к определению природы научно-технического подстиля языка. Лексико-грамматические особенности научно-технических текстов машиностроительной тематики. Специфические характеристики речи.
дипломная работа, добавлен 19.10.2017Определение места синергетики в методологической парадигме исследования художественного текста. Аспекты синергетического анализа. Внимание на анализ бифуркационных точек флуктуации смыслов художественных образов произведений разных видов искусства.
статья, добавлен 08.04.2019Условия ограничений на объективное декодирование художественного произведения, исходя из коммуникативного подхода к интерпретации текста. Динамическое взаимодействие между авторской метафорической деятельностью и воплощаемыми автором сознаниями.
статья, добавлен 15.01.2019Подходы к исследованию речеповеденческого характера языковой личности автора научного текста. Особенности отражения в нем рациональной и эмоциональной составляющей, их содержание и сравнительное описание. Закономерности вербализации нового знания.
статья, добавлен 25.09.2018- 72. Трансформация денотативного объема художественного графического текста в процессе его вербализации
Механизмы трансформации "денотативного объема" художественного графического текста. Главные особенности количественного анализа объектов в текстах-описаниях. Графосемантическая модель взаимодействия "ядерных" уникальных объектов в вербальном тексте.
статья, добавлен 26.06.2013 Семантические и прагматические аспекты, типы эквивалентности в переводе текстов. Функционально-прагматическая адекватность перевода художественного текста языку оригинала. Переводимость художественного произведения на примере языкового материала.
дипломная работа, добавлен 03.03.2018Новый подход к исследованию художественного перевода, позволивший выделить положение, что в ходе репрезентации текста в переводящем языке переводчик овладевает способностью эксплицировать концепты. Стратегический подход к принятию переводческих решений.
статья, добавлен 09.12.2018В настоящей статье на материале художественного текста анализируются различные языковые единицы в лингвокультурологическом ракурсе, как элементы языка, несущие в себе культурный компонент на денотативном и коннотативном уровне и связанные с семантикой.
статья, добавлен 04.05.2022