Принцип вежливости в английском разговорном диалоге
Особенности использования принципа вежливости Дж. Лича в английском разговорном диалоге как особой стратегии речевого поведения, целью которой является предотвращение конфликтных ситуаций. Исследование основных причин нарушения постулатов вежливости.
Подобные документы
Понятие коммуникации в английском языке. Коммуникативные ситуации в языке и жизни. Коммуникативное намерение или интенция. Условия успешности речевого акта. Примеры использования речевых актов напоминания в современной художественной литературе.
курсовая работа, добавлен 19.04.2014Изучение функций языка в широком социокультурном контексте. Поиск параллелей в лингвистике и тату-культуре. Лексические единицы и структуры построения дискурсов общения в английском и русском языках. Правила синонимичных замен в диалоге, беседе и речи.
дипломная работа, добавлен 24.01.2016- 103. Морфологические категории: антропоцентрический и лингвокультурологический аспекты интерпретации
Исследование соотношения универсального и культурно-специфичного в содержании морфологических категорий. Анализ особенностей грамматической реализации прагматической категории вежливости. Характеристика антропоморфных источников грамматической семантики.
автореферат, добавлен 27.02.2018 Анализ лингвостилистических форм реализации речевого акта "пожелание" в английском, французском, украинском, русском языках, которое представляет собой речевой поступок, обусловленный намерением адресанта, что позволяет отнести его к классу речевых актов.
статья, добавлен 31.01.2018Рассмотрение трудностей перевода на русский язык безэквивалентной лексики английского научного (экономического) текста. Изучение системы постулатов речевого поведения Г.П. Прайса. Основные принципы переводческих стратегий. Понятие и классификация лакун.
статья, добавлен 28.01.2019Исследование основных принципов моделирования новых номинаций в лингвистике. Изучение понятия и способов словообразования в английском языке. Сущность сокращения как способа словообразования. Особенности перевода английских аббревиатур и сокращений.
курсовая работа, добавлен 10.05.2015Определение понятия "дискурс". Специфика коммуникативного дискурса в английском языке. Сочувствие как выражение эмоций и настроения. Вербальное выражение эмоций в английском языке. Правила речевого этикета. Устойчивые высказывания, передающие сочувствие.
дипломная работа, добавлен 24.10.2012Исследование обращений с позиций скрытой прагмалингвистики. Обращение как речевой маркер эмотивно- и конативно-ориентированных речевых стратегий скрытого воздействия отправителя текста на получателя, а также контактоустанавливающей иллокуции вежливости.
статья, добавлен 08.01.2019Имя прилагательное как часть речи, его особенности в английском языке, функции и формы. Степени сравнения имен прилагательных, их структура и особенности в английском языке. Описание элативных конструкций – с most и least с неопределенным артиклем.
курсовая работа, добавлен 31.03.2011Исследование проблемы взаимосвязи фреймовой структуры высказывания и полисемии вершинного слова в глагольной группе. Рассмотрение процесса развития многозначности в английском языке как результата нарушения параметров семантических слотов значения.
статья, добавлен 14.12.2018Исследование основных правил чтения различных буквосочетаний, используемых в английском языке. Способы образования множественного числа существительных. Особенности применения вопросительных, относительных и возвратных местоимений в английском языке.
учебное пособие, добавлен 26.06.2016Рассмотрение общих рекомендаций по оформлению различных видов писем на английском языке. Формальная структура, семантическая и прагматическая характеристика письменного текста. Изучение основных правил орфографии и пунктуации в английском языке.
реферат, добавлен 03.03.2014Характеристика переводчика, как посредничества при межкультурной коммуникации. Ознакомление с особенностями лингвокультурологического аспекта перевода в диалоге культур. Изучение и анализ взглядов известных филологов на основные обязанности переводчика.
контрольная работа, добавлен 16.02.2015Общее понятие и основные признаки текста. Когезия в английском языке и ее учет при переводе на русский язык. Фреймы когезии реплик в русском диалоге. Когезия словесных знаков в языке и речи. Классификация текстовых связей по М. Холлидею и Р. Хасану.
курсовая работа, добавлен 15.07.2013Исследование основных вопросов выбора термина, происхождения и частеречной отнесенности инфинитива в английском языке. Характеристика неопределенной формы глагола и ее связи с именем существительным в этимологическом и синтаксическом отношениях.
статья, добавлен 16.06.2018Изучение форм реализации речевого акта "пожелание" в английском, французском, украинском и русском языках. Анализ влияния форм общения и возраста коммуникантов на выбор средств оформления пожелания. Описания коммуникативно-семантической группы пожелания.
статья, добавлен 20.03.2016Роль коммуникантов в общении, установки говорящего. Соотношение коммуникативных установок в угрозе полной и неполной формы. Структурные характеристики и коммуникативные установки. Место угрозы в системе речевых актов, прямые и косвенные речевые акты.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Анализ различных типов сочетаемости мелодики, громкости, темпа, качества голоса, которые вербализуются в нескольких лексических единицах. Изучение потенциала сочетаемости вебализаторов разных просодических параметров речевого голоса в английском языке.
статья, добавлен 05.03.2018Характеристика использования морских фразеологизмов в датском и английском языках и перевода в текстах общественно-политической направленности. Главные особенности приведения цитат из современной англоязычной и датской прессы, снабженных переводом.
статья, добавлен 05.05.2022Формы и особенности современного официально-делового стиля речи. Система международных терминов языка дипломатии. Правила дипломатической вежливости. Нормы служебной переписки и промышленной корреспонденции. Лексический состав текстов деловых бумаг.
реферат, добавлен 04.06.2013Рассмотрение феномена непонимания как следствия нарушения собеседником принципов кооперации Г.П. Грайса в англоязычном художественном изображенном диалоге. Определение прагматических причин возникновения непонимания. Описание экспликации непонимания.
статья, добавлен 25.08.2018Понятие и признаки речевого конфликта. Особенности современных речевых конфликтов. Гармонизирующее речевое поведение - основа разрешения речевого конфликта. Моделирование конфликтных ситуаций. Коммуникативное поведение человека, речевые стратегии.
реферат, добавлен 23.07.2013Понимание аутентичной английской речи в книжном и разговорном вариантах, расширение сфер использования речи в официальной и культурной сфере общения. Освоение студентами лексических единиц, актуальных для применения в общении на иностранном языке.
статья, добавлен 02.10.2018Феномен фразеологических биномов в английском языке и их передача на русский язык. Атрибутивные конструкции с внутренней предикацией в современном английском языке. Анализ основных структурно-семантических и комбинаторных особенностей словосочетаний.
статья, добавлен 27.03.2021- 125. Речевые манифестации когнитивного конфликта в диалоге (на материале английского и русского языков)
Статус когнитивного конфликта в системе коммуникации, ее отличие от категории коммуникативной неудачи. Диапазон языковых и речевых средств реализации когнитивного конфликта в английском и русском языках. Универсальное и особенное в реализации конфликта.
автореферат, добавлен 02.08.2018