Семантична класифікація фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом (на матеріалі слов’янських мов)
Дослідження та висвітлення специфіки виникнення, семантики, а також функціонування онімів у фразеологічних одиницях на матеріалі української та російської мови. Структурно-семантичний аналіз та класифікація фразеологізмів з ономастичним компонентом.
Подобные документы
Дослідження джерела походження фразеологічних одиниць німецької мови та їх важливість при визначенні значення фразеологізмів. Народно-етимологічне переосмислення як фразеологізмів, так і змінних словосполучень. Мотиваційна база фразеологічної деривації.
статья, добавлен 03.05.2019Вивчення явища використання назв частин тіла у складі фразеологічних одиниць. Розгляд особливостей конотативного значення даних назв у фразеологічних оборотах. Приклади фразеологічних зворотів англійської та української мови з компонентом "серце".
статья, добавлен 26.10.2015Дослідження ролі ойконімів в утворенні національно-культурної семантики англійських та українських фразеологічних одиниць з компонентом-ойконімом. Встановлення етимології, конотативного аспекту значення, образності ФО з компонентом-ойконімом в двох мовах.
статья, добавлен 28.06.2024Встановлення спільних і відмінних рис фразеологізмів англійської й української мов. Аналіз конверсійності мовних одиниць з компонентом "вода". З’ясування залежності компаративних фразеологічних утворень від лінгвокультурних і лексикографічних традицій.
статья, добавлен 10.01.2023Загальна характеристика проблем, які охоплюють теоретичні дослідження з фразеології як розділу мовознавства. Розгляд особливостей типології фразеологічних одиниць із компонентом соматизмом. Аналіз принципів антропоцентричності фразеологічного фонду мови.
статья, добавлен 20.07.2020Аналіз найпродуктивніших фразеологічних одиниць з компонентом "серце" на позначення почуттів людини в українській, польській, англійській та німецькій мовах. Класифікація досліджуваних одиниць на основі семантичного аналізу; виявлення спільних рис.
статья, добавлен 30.12.2017Структурно-семантичні та етнокультурні особливості фразеологізмів із компонентом "хата" в українській мові. Місце фразеологічних одиниць з компонентом "хата" у формуванні мовної картини світу українців. Способи відображення етнокультурної інформації.
автореферат, добавлен 16.10.2013Висвітлення особливостей функціонування власноіменних компонентів у фразеологічних одиницях англійської мови. Аналіз ролі власного імені та класифікаціїя власноіменних фразеологізмів. Акцентування значимості власноіменних фразеологізмів у лінгвокультурі.
статья, добавлен 20.02.2022Розгляд фразеологічних одиниць з псевдотопонімними компонентами в структурно-семантичному та психокогнітивному аспектах. Дослідження підходів до зіставно-типологічного вивчення лінгвокультурної інформації фразеологізмів з псевдотопонімним компонентом.
статья, добавлен 05.03.2019- 60. Порівняльний аналіз соматичних фразеологізмів з компонентом "рука" в перській та українській мовах
Порівняльний аналіз перських та українських фразеологічних одиниць із соматичним компонентом "рука" ("dast"). Аналіз значення перських, українських фразеологізмів, а також здійснення пошуку українських відповідників перських фразеологічних виразів.
статья, добавлен 28.03.2024 Встановлення семантичних властивостей фразеологічних одиниць зі значенням рис характеру людини в діахронічному та синхронічному аспектах. Виявлення механізмів формування семантики фразеологізмів у німецькій мові у ХІХ-ХХ ст., їх дистрибутивних зв’язків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Структурно-семантична характеристика фразеологізмів німецької мови. Суть фразеології як мовного явища. Поняття про фразеологізми та їх ознаки. Класифікація фразеологічних одиниць. Структура та зміст німецького словосполучення (прислів’їв, приказок).
курсовая работа, добавлен 30.09.2015Джерела походження фразеологічних одиниць німецької мови та їх важливість при визначенні значення фразеологізмів. Фразеологічні одиниці діалектних варіантів німецької мови. Народно-етимологічне переосмислення фразеологізмів і змінних словосполучень.
статья, добавлен 30.09.2018Вивчення антропофразеологізмів у лінгвістичних розвідках. Основні риси класифікації антропоніма. Визначення структурно-семантичних особливостей фразеологізмів з антропонімним компонентом української мови як виразників аксіологічних характеристик.
статья, добавлен 18.02.2021Семантико-граматична класифікація англійських фразеологічних одиниць з компонентом військової сфери. Особливості розрядів моделей АФО: номенів об’єктів, понять і явищ військової стратегії і тактики, озброєнь, оснащення та особового складу збройних сил.
статья, добавлен 20.07.2023Методика виявлення типів фразеологізмів за культуремами перекладу. Аналіз фразеологізмів українського, турецького та англійської мов з різними сценаріями походження і функціонування. Лінгвокультурна типізація і класифікація фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 26.08.2020Дослідження космогонічних фразеологічних одиниць сучасної німецької мови в лінгвокультурологічному аспекті. Виявлення національних культурних конотацій фразеологізмів. Особливості формування фразеологічних одиниць в художній і публіцистичній літературі.
автореферат, добавлен 12.07.2015Аналіз проблеми семантико-граматичних типів фразеологічних одиниць з компонентом на позначення звучання і визначення критеріїв їх виокремлення в аспекті моделювання категорії свідомості. Виявлення неоднозначної когнітивної відповідності щодо частин мови.
статья, добавлен 04.11.2018Висвітлення особливостей функціонування власноіменних компонентів у фразеологічних одиницях англійської мови. Розглянуто сутність фразеологізмів, наведено їх властивості й ознаки. Проаналізовано роль власного імені та наведено класифікацію фразеологізмів.
статья, добавлен 30.09.2020Лексичний і структурно-синтаксичний аспекти фразеологічних одиниць німецької та української мов. Основні відмінності фразеологічного фонду з компонентом "одяг" німецької і української мов. Розбіжності в наборі, семантиці, використанні засобів синтаксису.
статья, добавлен 27.10.2022Проаналізовано основні трансформації англійських фразеологічних одиниць із компонентом-позначенням особи за родом занять. Способи перекладу фразеологічних одиниць: переклад за допомогою повних і часткових еквівалентів, калькований та описовий переклад.
статья, добавлен 29.09.2023На матеріалі історичних романів українських письменників досліджено особливості функціонування трансформованих фразеологічних одиниць. Увагу зосереджено на лексико-семантичній модифікації. Поширення компонентного складу традиційної фразеологічної одиниці.
статья, добавлен 28.04.2020Розгляд специфіки функціонування фразеологізмів у газетних та рекламних текстах. Зміни, що відбуваються у фразеологічних одиницях при використанні їх у ЗМІ. Стилістичні особливості фразеологічної одиниці. Використання фразеологізмів у польських ЗМІ.
статья, добавлен 08.04.2019Фразеологічні одиниці із компонентом муха в українській, білоруській і російській мовах. Розгляд фразеологізмів із зоонімічним компонентом у фразеології. Перехід зоонімів у категорію слів-символів, які віддзеркалюють уявлення людей про деяких тварин.
статья, добавлен 14.01.2023Аналіз фразеологічних одиниць з експліцитно-лексемним компонентом "faul" в німецькомовному інтернет-просторі. Представлення фразеосемантичного поля "ЛІНОЩІ" на прикладі фразеологізмів німецької мови та дослідження вживання цих фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 20.09.2024