Словотвірні особливості юридичних термінів
Аналіз структурних типів багатокомпонентних юридичних термінів, використовуємих в різних галузях права та їх основні словотвірні особливості. Опис застосування суфіксів та префіксів при їх створенні в український мові. Специфіка запозичення у мов-донорів.
Подобные документы
Аналіз префіксів давньогрецького та латинського походження у сучасній англійській мові на основі юридичної та криміналістичної термінології. Дослідження найпродуктивніших із них у створенні термінів та характеристика їх семантичної класифікації.
статья, добавлен 29.03.2017Становлення мовного ландшафту Харкова на прикладі годонімів - назв лінійних міських об’єктів. Структурні типи й морфолого-словотвірні моделі зазначених урбанонімів різних історичних періодів. Мінливість дериваційних систем годонімів Харкова його історію.
статья, добавлен 25.01.2023Розгляд проблем української лінгвістики й орфографії. Визначення напрямків реформи правопису. Перекодифікація й уніфікація усталених норм писемної мови. Мінімізування й уникнення конфлікту між орфографійною системою і правописом префіксів і суфіксів.
статья, добавлен 30.07.2024У статті розглядається проблема перекладу термінів із фітопатології. Описано основні характеристики фітопатологічних термінів, здійснено їх класифікацію та визначено основні перекладацькі прийоми для перекладу. Розуміння образності мови перекладу.
статья, добавлен 26.01.2023Юриспруденція країн Арабського світу. Варіанти класифікації юридичної термінології і термінів юриспруденції в сучасній арабській літературній мові. Визначення ознак, за якими можна класифікувати юридичну термінологію сучасної арабської літературної мови.
статья, добавлен 28.05.2017Аналіз словотвірної будови оказіонімів. Основні словотвірні моделі, які використовує Дж. К. Ролінг задля створення оказіональних онімів в роботі "Гаррі Поттер і філософський камінь". Ступень продуктивності/непродуктивності способів словотворення.
статья, добавлен 26.08.2021Українська ергонімія – органічна основа пропріального складу лексики. Мета – проаналізувати словотворення ансамблонімів Кропивниччини. Особливості термінів на позначення назв об’єднань людей; дериваційні аспеки власних назв хореографічних колективів.
статья, добавлен 12.10.2022Аналіз особливостей формування економічних термінів в англійській мові. Розгляд конверсії, а також субстантивації, які пов’язані з найбільшою цінністю іменника з метою номінації. Дослідження ефективних способів формування англійських економічних термінів.
статья, добавлен 18.10.2022Запозичення української мови з інших мов слів-термінів та окремих елементів усним та писемним шляхом. Застосування термінологічної лексики, слів-професіоналізмів та неологізмів. Копіювання та калькування термінів українською мовою з російської.
реферат, добавлен 15.03.2014- 110. Семантичні та функціональні особливості англомовних юридичних термінів-назв злочинів проти людини
Англомовні юридичні терміни на позначення злочинів проти людини за семантичним принципом, функціональні характеристики досліджуваних одиниць. Взаємозв’язки змістових та функціональних параметрів англомовних (британських та американських) термінів.
автореферат, добавлен 30.07.2015 Визначення групи термінів-квазікомпозитів, які використовують елементи грецько-латинського походження ономасіологійних моделей термінів-квазікомпозитів, які зустрічаються у психології. Типологічний, словотвірний та ономасіологійний аналіз цих термінів.
статья, добавлен 29.09.2023Функціонально-семантичні особливості складних суспільно-політичних термінів. Семантична роль структурних компонентів складних термінів у збагаченні англійської суспільно-політичної термінології. Продуктивні типи суфіксальних термінотвірних компонентів.
статья, добавлен 07.05.2019Специфіка відтворення семантики німецьких економічних термінів адекватними засобами української мови. Полісемічність, синонімічність, омонімічність семантичної структури термінів-композитів. Визначення розбіжностей у двох порівнювальних мовних спільнотах.
статья, добавлен 27.10.2022Тенденції інтелектуалізації та глобалізації, які властиві лексичному рівню німецької мови. Оновлення та розширення лексики німецької мови. Аналіз англо-американських запозичень. Функції нової лексики у телевізійному та телекомунікаційному дискурсах.
статья, добавлен 27.03.2018Дослідження англійських зоотехнічних термінів птахівницького напряму. Проблеми перекладу омонімічних та багатозначних термінів з англійської мови на українську. Складнощі у перекладі внутрішньогалузевих простих термінів та омонімії термінів-абревіатур.
статья, добавлен 26.12.2022Дослідження та структурно-семантичний аналіз англомовних багатокомпонентних термінів-словосполучень на матеріалі фармакологічних текстів. Труднощі медичного перекладу, питання зручності читання, еквівалентності текстів, характеристика медичної мови.
статья, добавлен 20.07.2023Проаналізовано структурно-словотвірні особливості мікротопонімів Донеччини. З’ясовано, що прості оніми зазвичай утворені лексико-семантичним способом. Мікротопоніми, утворені морфологічним способом, представлені переважно суфіксальними дериватами.
статья, добавлен 27.09.2022Класичний фонд, представлений у французькій мові, як один з найбагатших. Особливості процесу запозичення з класичних мов до французької мови, який триває. Аналіз специфіки і основні сучасні тенденції. Види запозичень, їх моделі і процес асиміляції.
статья, добавлен 03.03.2018Мовознавчий аналіз складу, семантики, походження термінів на позначення назв адміністративно-юридичних актів і документів у староукраїнській мові на матеріалі Словника української мови XVI - першої половини XVII ст., досліджено їхній історичний розвиток.
статья, добавлен 27.07.2024- 120. Способи перекладу англійських багатокомпонентних термінів конструкційної граматики українською мовою
Розгляд проблем створення тлумачно-перекладного словника термінів конструкційної граматики. Виділено способи перекладу, лексичні і граматичні трансформації, застосовувані для відтворення англійських багатокомпонентних термінів українською мовою.
статья, добавлен 07.11.2022 Оцінка перекладацьких помилок у юридичних текстах. Комплексне зіставлення німецьких та українських юридичних термінів. Досліджено вимоги щодо термінологічної лексики в спеціальних текстах, роз’яснено роль перекладу в поповнені термінологічної лексики.
статья, добавлен 03.03.2018Опис перекладацьких відповідників на матеріалі французьких медичних термінів, аналіз засобів їх відтворення українською мовою. Специфіка перекладацьких відповідників у відтворенні медичних анатомічних термінів. Зміст теорії закономірних відповідників.
статья, добавлен 20.07.2020Розгляд комп’ютерної термінології, особливостей її структури і побудови. Класифікація термінів обох мов за способом творення та способом сполучення компонентів у порівнянні. Окреслення структурних ознак комп’ютерних термінів і словотвірних процесів в них.
статья, добавлен 19.05.2022Місце терміноелементів класичного походження у сучасній науковій термінології. Характер семантичних процесів у загальнолітературній мові та сучасній термінології. Універсальні семантичні процеси та їх вплив на економічну та юридичну термінологію.
автореферат, добавлен 29.09.2013Досліджено механізми й способи творення дієслівних комп’ютерних термінів в українській мові. Обґрунтовано необхідність виокремлення дієслівних термінів на позначення тих чи тих понять, оскільки послуговування термінами робить висловлення більш динамічним.
статья, добавлен 11.12.2022