Реферирование на французском языке как способ компрессии текста (лингводидактический подход)
Реферирование как особенный прием работы с текстом на родном или иностранном языке. Обобщения опыта французских исследователей в области лингводидактики при подготовке студентов к экзаменационным испытаниям. Создание лексически оригинального текста.
Подобные документы
Исследование абсолютной конструкции во французском языке, строящейся по модели "существительное 1 + причастие + предлог + существительное 2", с позиций семантико-функционального подхода. Анализ синтаксической функции конструкции во французском языке.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ основных способов и направлений адаптации английской лексики во французском языке. Изучение английских заимствованных лексических единиц и словообразовательных элементов в языке-приемнике в условиях интенсивного расширения языковых контактов.
статья, добавлен 16.12.2018Классификация отобранных текстов социальной рекламы с точки зрения композиционной и тематической специфики. Структурные особенности рекламного текста. Выявление структурно-семантических особенностей текста социальной рекламы в современном русском языке.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Категория побудительности и ее функции в политической коммуникации. Анализ способов выражения категории побудительной модальности в современном французском языке. Семантические дифференциальные признаки побудительной модальности во французском языке.
диссертация, добавлен 03.03.2018Понятие монологической речи, её характеристики и цели. Особенности обучения монологической речи на иностранном языке на среднем этапе. Осознание учеником своих возможностей выражать мысли на иностранном языке. Решение коммуникативно-познавательные задач.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Подходы к определению и классификации лексических трансформаций в переводоведении. Национально-маркированные реалии. Перевод как деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке.
курсовая работа, добавлен 23.06.2016Многофункциональность модальных глаголов в немецком языке. Примеры употребления модальных глаголов на материале художественного текста с целью исследования функциональных особенностей модальных глаголов в немецком языке. Основные значения глагола wollen.
статья, добавлен 20.07.2018Эволюция порядка следования членов предложения (подлежащего, сказуемого и дополнения) во французском языке. Изучение языковых предпосылок, повлиявших на изменения синтаксиса словосочетаний. Разнообразие следования языковых компонентов предложения.
статья, добавлен 14.12.2018Использование текста в качестве основного средства обучения на уроках русского языка в школе. Разработка способов практической работы с текстом, направленной на развитие навыков анализа, синтеза, обобщения и систематизации языковых и текстовых единиц.
статья, добавлен 16.03.2019Исследование молодёжных арготических инноваций во французском языке. Анализ наиболее продуктивных способов создания новых лексических единиц в языке молодёжи и их проекции в общенациональный язык. Молодёжный тип речевой культуры, его особенности.
статья, добавлен 11.12.2018Когнитивные требования к иноязычным студентам во французском образовательном пространстве. Оценка качества аргументативного письменного высказывания. Структурирование подачи фактического материала и связывание разных частей текста в логическое единство.
статья, добавлен 31.03.2022Проблема использования прагматических текстов в качестве ресурса социокультурной информации и основы для формирования социокультурной компетенции. Социокультурный потенциал англоязычного прагматического текста. Обучение чтению текстов разных жанров.
статья, добавлен 28.12.2018Ознакомление с методами облегчения восприятия рекламного текста и адекватного его понимания. Рассмотрение и характеристика результатов анализа рекламных текстов современных французских журналов. Определение места гендерного фактора в рекламном тексте.
статья, добавлен 27.03.2021Анализ психолингвистического содержания образных репрезентаций текстов иностранных и русских, комментариев. Графический образ восприятия текстов на родном языке и иностранном языке. Когнитивные стереотипы, актуализирующиеся в сознании русскоязычных людей.
статья, добавлен 24.03.2018Рассмотрение практических проблем перевода, связанных с "ложными друзьями переводчика". Перевод как деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке. Лингвоведение англоязычных стран.
статья, добавлен 14.08.2016Функциональное исследование предложения. Анализ текстообразующей роли ремы. Осуществление связности на уровне отдельного предложения. Глютинация как способ смысловой связи. Основная функция порядка слов в языке. Коммуникативные регуляторы текста.
статья, добавлен 27.08.2012Род имен прилагательных и степень сравнения качественных прилагательных во французском языке. Склонение и степени сравнения прилагательных в русском языке. Полнота и краткость прилагательных. Переход прилагательных из разряда в разряд в русском языке.
курсовая работа, добавлен 24.12.2013Рассмотрение с позиций лингвистики основных принципов создания устного корпуса, отражающего наиболее типичные фонетико-фонологические трудности русскоговорящих учащихся на французском языке. Составление упражнений на повторение, чтение и говорение.
статья, добавлен 10.05.2018Телескопия как способ словообразования, при котором новое слово возникает в результате слияния двух полнозначных слов с сопутствующим усечением одного из них. Особенности функционирования телескопных лексических единиц в языке современных французских СМИ.
статья, добавлен 17.12.2018Описание проблем вокальной дикции на иностранном языке у современных оперных исполнителей. Обоснование актуальности изучения иностранных языков в образовательных музыкальных учреждениях. Этапы работы над музыкальным произведением на иностранном языке.
статья, добавлен 31.03.2022Знаки препинания, их функции в английском и русском языках. Особенности передачи пунктуационных знаков с английского языка на русский. Предпереводческий анализ текста, запятая, кавычки, точка в языке оригинала и языке перевода. Незнание правил пунктуации.
реферат, добавлен 03.02.2016Вопросы появления новой лексики в области видов спорта, связанных со скольжением по какой-либо поверхности, во французском языке. Тенденция обозначать инвентарь торговыми марками с английскими названиями. Спортивная терминология и французские синонимы.
статья, добавлен 10.01.2019Рассмотрение современных теорий осложненного предложения во французском языке. Структура комплементации: субъектный комплемент или предикатив, адвербиальный, объектный, глагольный комплемент. Структура вторичной предикации в современном французском языке.
статья, добавлен 24.06.2017Рассмотрение категории полимодальности через призму профессиональной лингводидактики. Рассмотрение текста в широком смысле слова, в том числе видео-текста в качестве единицы или знака коммуникации. Актуальность использования аутентичных материалов.
статья, добавлен 22.02.2023- 50. Сочетания обстоятельств с разными частными функциями во французском языке и их грамматический статус
Употребление сочинительных союзов во французском языке. Соединение в тексте обстоятельств, указывающих одновременно на место и способ протекания действия. Рассмотрение функциональных компонентов предложения. Грамматический статус сочинительных союзов.
статья, добавлен 28.12.2018