Рівні еквівалентності англійських та українських внутрішньомовних паронімів
Окреслення типів відповідності, що існують між паронімами в українській та англійській мовах. Тлумачення та порівняльний аналіз паронімічних груп в обох мовних напрямках. Розгляд значень слів, згідно з поданими у тлумачних словниках визначеннями.
Подобные документы
Опис прийменників української та німецької мов у порівняльному аспекті з урахуванням того, що граматичне явище структурується в обох мовах по-різному. Визначення структурні особливості прийменникових еквівалентів слова в німецькій та іспанській мовах.
статья, добавлен 28.01.2022Дослідження функціонально-семантичного поля "кордон"/"border" в українській та англійській мовах. Структурно-морфологічна класифікація одиниць функціонально-семантичного поля, їх специфіка, спільне та специфічне у структурі кожної з груп у складі поля.
статья, добавлен 21.10.2017Метою статті є вивчення особливостей використання методів штучного інтелекту для аналізу фоносемантичних явищ в англійській та українській мовах. Фоносемантика вивчає зв’язок звуків і семантики слів, показує вплив певного звука на його сприйняття мовцем.
статья, добавлен 04.12.2023Основи формул тлумачення англійської та української мов. Відсутність докладного аналізу каузативних посесивних дієслів на матеріалі англійської та української мов. Спільні характеристики, необхідність типологічного опису дієслів у різноструктурних мовах.
статья, добавлен 28.05.2017- 80. Порівняльний аналіз семантики англійських, німецьких та українських прислів’їв на позначення флори
Пареміологія як наука. Функції вживання прислів’їв в усній та письмовій мові, їх емоційне та стилістичне забарвлення. Аналіз особливостей прислів’їв як фольклорних компонентів в англійській, німецькій та український мовах на прикладі позначення флори.
доклад, добавлен 12.10.2015 Розгляд міжмовних омонімів й паронімів в українській та румейській мовах. Створення словника, визначення особливостей міжмовних омонімів і паронімів у випадку української та румейської мов. Кількість запозичень з української, що може плутати мовців.
статья, добавлен 14.01.2023- 82. Принципи організації мікростурктури словникової статті в англійських навчальних тлумачних словниках
Висвітлення головних особливостей сучасної англійської навчальної тлумачної лексикографії. Аналіз мікроструктури та параметричної системи, прийнятої для навчальних тлумачних словників репродуктивного типу на прикладі словникової статті з словника LDOCE.
статья, добавлен 31.01.2018 Проведення порівняльного аналізу граматичних, лексичних, стилістичних і прагматичних особливостей спонукальних конструкцій в англійській та українській мовах. Теоретичні аспекти функціонально-семантичної категорії спонукальності в сучасній лінгвістиці.
автореферат, добавлен 29.07.2014Аналіз українських та англійських просторових фразеологічних одиниць змішаного типу мотивації, метою якого є встановлення їх семантичних та образних особливостей. Дослідження методу когнітивно-ономасіологічного аналізу, розробленого О. Селівановою.
статья, добавлен 13.11.2023Трьохетапна процедура порівняльного лінгвокогнітивного аналізу композитів із кольороназвами в англійській та українській мовах. З'ясування схожості і розбіжностей у промінантності кольороконцептів у складі композитів англійської та української мов.
статья, добавлен 15.08.2022- 86. Лексико-семантичні особливості номінації кондитерських виробів в англійській та українській мовах
Визначення й аналіз основних внутрішньомовних та міжмовних факторів, що впливають на творення термінів кондитерських виробів. Дослідження номінативних особливостей проаналізованих термінологічних одиниць на матеріалі англійської та української мов.
статья, добавлен 28.12.2017 Дослідження скорочень в українській та англійській мовах на прикладах з літератури. Аналіз мовленнєвих скорочень у здрібнених власних назвах української мови. Вживання різних прийменників за однакових лексичних інгредієнтів фрази у мовах споріднених груп.
статья, добавлен 15.02.2018Дослідження етнолінгвістичних аспектів відтворення лексики реформування вищої освіти в англійській та українській мовах. Аналіз перекладної відповідності лексичних одиниць, окреслення типових способів їхнього перекладу, а також етноспецифічних термінів.
статья, добавлен 11.10.2023Дослідження визначальних для когнітивної лінгвістики концептів "чоловік" і "жінка". Ідеографічна репрезентація гендерно маркованої лексики. Структура лексико-семантичного поля "Назви осіб чоловічої / жіночої статі" в українській та англійській мовах.
автореферат, добавлен 29.07.2014Аналіз використання термінів у наукових роботах дозволяє говорити про неузгодженість тлумачення українських та іншомовних понять спеціальної освіти, що спонукає поставити питання про уніфікацію понятійно-термінологічного поля галузі спеціальної освіти.
статья, добавлен 14.06.2022Відображення культурного досвіду нації в національно-маркованих концептах і метафоричних образах. Розгляд взаємозв’язку метафори та її внутрішньої форми. Дослідження емотивно-оцінної специфіки концепту heart/серце в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 27.09.2023Фразеологізм як сполучення двох і більше слів, яке в процесі мовлення відтворюється як готова словесна формула. Класифікація фразеологічних одиниць в англійській мові. Особливості функціонування публіцистичного стилю в українському мовному просторі.
курсовая работа, добавлен 07.11.2014Виявлення особливостей оформлення темпоральних відношень в українській та англійській мовах з іменниками, що позначають часові періоди: день, тиждень, місяць, рік. Дослідження характерних рис уживання цих іменників та їхній аналіз у зіставному аспекті.
статья, добавлен 13.11.2023Дослідження концептуалізації основних вербалізаторів емоції "розпач" в українській та англійській мовах, що представлені лексемами "розпач" в українській та "despair" в англійській. Приклади фактичного мовного матеріалу з корпусів української мови.
статья, добавлен 27.07.2020- 95. Порівняльний аналіз соматичних фразеологізмів з компонентом "рука" в перській та українській мовах
Порівняльний аналіз перських та українських фразеологічних одиниць із соматичним компонентом "рука" ("dast"). Аналіз значення перських, українських фразеологізмів, а також здійснення пошуку українських відповідників перських фразеологічних виразів.
статья, добавлен 28.03.2024 Дослідження семантичної еволюції рефлексів іє. skai-, skоi-, ski- в англійській та українській мовах і виявлення спільних і відмінних рис у семантичних зсувах, які відбувалися на всіх етапах їхнього розвитку. Зіставлення їх прямих та метафоричних значень.
статья, добавлен 31.01.2018Сучасний етап розвитку української та англійської дериватології. Формальна й семантична структура похідного слова і комплексних одиниць словотвору, їхня роль у процесі мовної номінації. Новотвори, зафіксовані у сучасних українських та англійських медіа.
статья, добавлен 11.04.2018Дослідження особливостей побудови питально-спонукальних речень, що входять до групи поліфункціональних засобів вираження спонукання. Сутність первинної функції спонукання, під якою розуміється її семантика, яка складається зі значень мовних одиниць.
статья, добавлен 26.08.2012- 99. Лінгвокультурна адаптація концептів charm/чарівність в англійській та українській картинах світу
Контрастивне дослідження засобів вербалізації та асоціативних ознак етноспецифічного естетичного концепту charm/чарівність в англійській та українській мовах. Аналіз спільних і відмінних ознак його адаптації в англійській та українській лінгвокультурах.
статья, добавлен 05.03.2018 Визначення корпусу фразеологічних одиниць, що позначають інтенсивність руху в англійській, німецькій та українській мовах. Специфіка реалізації категорії інтенсивності у фразеологізмах. Семантичні особливості метафоричних моделей у слов’янських мовах.
статья, добавлен 21.02.2016