Специфика работы с трансмедийным дискурсом (на материале The Witcher 3)
Специфика работы с трансмедийным дискурсом на примере видеоигры The Witcher 3: Wild Hunt. Адаптация сюжета и способы интеграции элементов литературного, игрового и визуального повествования, их взаимодействие в рамках трансмедийной вселенной "Ведьмак".
Подобные документы
Заимствование – обращение к лексическому фонду других языков для выражения новых понятий, дальнейшей дифференциации уже имеющихся и обозначения неизвестных прежде предметов. Межъязыковые транскрипционные соответствия как способ перевода экзотизмов.
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Concept and devices of humour, types of jokes. Wordplay, puns and its categories, victims of humour. Problems with humour translation. Quantitative and qualitative analysis of humour in The Witcher books by A. Sapkowski. Proper reproduction of a pun.
диссертация, добавлен 03.05.2015- 3. Архетипы и мифологемы как элементы феномена "открытого мира" компьютерной РПГ вселенной "Ведьмак"
Рассмотрение игровой продукции, игровой вселенной "Ведьмак" в качестве особой формы текста, реализуемой как совокупность феноменов именуемых "открытым миром". Развитие применения архетипов и мифологем в рамках развивающегося жанра РПГ компьютерных игр.
статья, добавлен 23.03.2019 Анализ условий вербальной реализации степени доступа к регулированию векторов развития дискурса с помощью фразеом и пропозеом в рамках социальной работы с населением. Выявление способов разжигания и демпфирования конфликта в институциональном дискурсе.
статья, добавлен 13.01.2019Виды и функции прецедентности как лингвокульурального феномена. Специфика взаимоотношений между детективным жанром и детективным дискурсом. Функционирование прецедентных феноменов в персонажном и сценарном когнитивных контурах детективного дискурса.
автореферат, добавлен 26.07.2018Исследование английского массмедийного текста и специфика его дискурсивного функционирования через призму устойчивых словосочетаний. Различия между дискурсом и текстом. Семантический анализ примеров, презентующих данные отличительные особенности.
статья, добавлен 25.01.2019Обґрунтовано тезу про пріоритет деструктивного елементу в моделі світу, вибудуваної українським романним дискурсом. Оглянуто приклади творів широкого проблемно-тематичного спектру та різної естетики світобачення. Описано взаємозалежність людини й світу.
статья, добавлен 16.10.2018Специфика системы работы с антропонимической лексикой на материале названий станций московского метро. Анализ групп антропонимов, входящих в состав топонимов. Словообразовательные модели отантропонимических названий станций московского метрополитена.
статья, добавлен 25.04.2022Определение сходств и принципиальных различий между текстом, гипертекстом и дискурсом. Описание жанрово-стилистической специфики электронных гипертекстовых структур с учетом особой роли словосочетания как специального маркера функционального стиля.
автореферат, добавлен 09.11.2017Визначення зв’язку між віртуалміфонімами та стереотипними образами персонажів електронних ігор. Дослідження основних груп архетипних і стереотипних образів у фентезійному сетингу на прикладі електронної гри Witcher 3. Аналіз тенденцій в їх номінації.
статья, добавлен 16.10.2018Адаптация прагматического замысла рекламного слогана при переводе. Специфика и прагматические установки рекламного слогана. Способы прагматической адаптации при переводе рекламных текстов. Анализ степени прагматической адаптации рекламных слоганов.
дипломная работа, добавлен 13.07.2020Определение, классификация, компоненты и дизайн компьютерной игры. Исследование термина "переводческая ошибка". Анализ ошибок перевода субтитров на примере игровой серии "Ведьмак". Создание корпусов субтитров, используя игровые файлы компьютерных игр.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Анализируется специфика образа-смысла как ключевого феномена при формировании смысла в рамках кинотекста. Подвергается анализу в статье название фильма, исследуемое в ассоциативной общности с заглавием текста, и выявляются особенности его перевода.
статья, добавлен 08.01.2021Специфика реализации выражаемой немецким артиклем категории соотнесенности при именах существительных с модифицированным значением. Характеристика модификации лексического значения имени существительного в рамках одного семантического подкласса.
статья, добавлен 27.12.2018Исследование основных понятий, связанных с американским политическим дискурсом. Выявления списка наиболее отчётливых притязаний, реализуемых американскими политическими деятелями. Ознакомление с лингвистическими средствами вербализации притязаний.
статья, добавлен 31.07.2018Выявление текстообразующих категорий литературного нарратива, а также элементов языкового и внеязыкового характера, участвующих в построении литературно-повествовательного текста. Делимитация дискурсных и текстовых категорий литературного нарратива.
автореферат, добавлен 25.02.2018Особенности немецкой правовой терминологии. Национально-культурная специфика языка немецкого права требует детального анализа в рамках отдельных отраслей права, корпуса национальных законодательств, анализа на материале текстов международного права.
статья, добавлен 04.05.2022Специфика испанского Возрождения, лингво-культурологический анализ произведения Сервантеса "Дон Кихот". Разработка проекта "Изучение историко - культурологических особенностей Испании и испанского языка на базе произведения Сервантеса "Дон Кихот"".
дипломная работа, добавлен 17.07.2020Закономерности отклонения структуры и семантики гипертекстового нарратива от нарративного прототипа, специфика и факторы возникновения данного явления. Методы проведения сопоставления маргинальных форм русскоязычного и немецкоязычного гипернарративов.
автореферат, добавлен 01.05.2018- 20. Особенности перевода аудио-визуального материала на примере мультипликационного фильма "Анастасия"
Прагматика перевода. Различие между языком оригинала и языком перевода. Сохранение культурных реалий. Способы преодоления переводческих трудностей. Сравнительно-сопоставительный анализ сюжета и вариантов перевода мультипликационного фильма "Анастасия".
дипломная работа, добавлен 28.07.2018 Установление причинно-следственных, телеологических, тематических и эмоциональных смысловых связей на материале западно- и восточногерманских историографических текстов. Исследование элементов повествования, между которыми наличествует смысловая связь.
статья, добавлен 22.06.2021Стилевая дифференциация литературного языка. Специфика науки как сферы человеческой деятельности. Характеристики и языковые особенности научного стиля. Структура научного текста, способы его понимания и переработки. Изучение процедур конспектирования.
презентация, добавлен 22.10.2013Участие языка в создании литературного произведения в русских переводах 1920-1930 гг. на материале романа Д. Джойса "Улисс". Использование языковой игры, системы неологизмов, способных как нарушить целостность языкового знака так и стать элементом сюжета.
статья, добавлен 30.10.2020Особенности семантического согласования и синтаксического управления глаголов с неполным набором видовых форм. Анализ синтагматической специфики лексем с грамматической дефектностью на материале толковых словарей современного русского литературного языка.
статья, добавлен 29.10.2016Эпитет как стилистический прием. Его сущность и структурные модели. Специфика, способы и приемы перевода эпитетов с английского языка на русский на примере перевода отрывков из художественного произведения Оскара Уайльда "The Picture of Dorian Gray".
курсовая работа, добавлен 18.05.2012