Лінгвальні особливості англомовних рекламних текстів
Аналіз лінгвальних практик та тенденцій експлікації в англомовних рекламних текстах. Мовні засоби, які використовуються для досягнення рекламних цілей. Особливості створення рекламних слоганів у сучасних умовах. Стилістичні прийоми рекламних текстів.
Подобные документы
Функціональні зміни в складі рекламних прагматонімів у російських рекламних текстах початку ХХ ст. і початку ХХI ст. як наслідок дії основних соціальних і культурних процесів у житті суспільства. Порівняння власних назв у російських рекламних текстах.
автореферат, добавлен 29.09.2013Особливості портретизації жінки та чоловіка у рекламних текстах англійськомовних журналів. Регулярні фемінні та маскулінні образи, мовні засоби їх формування. Дослідження традиційних гендерних стереотипів. Аналіз вербальних засобів переконання преси.
статья, добавлен 30.07.2020Розгляд прагматичної адаптації рекламних роликів, які стали всезагальною і важливою частиною громадського спілкування та формування думок. Проблеми, які виникають при перекладі текстів на основі українськомовних та німецькомовних рекламних роликів.
статья, добавлен 21.02.2022Аналіз польських та українських рекламних текстів, визначення особливостей функціонування фразеологічних одиниць у рекламі. Використання фразеологізмів у буквальному відтворенні та у модифікованому вигляді (із трансформацією їх складових і значення).
статья, добавлен 22.09.2022Дослідження соціально-рольових особливостей сприйняття елементів рекламного дискурсу. Опис проведеного з носіями англійської мови лінгвістичного інтерв’ювання у вигляді онлайн-опитування. Суть комунікативних тактик рекламних слоганів Інтернет-магазинів.
статья, добавлен 30.07.2020Проблема вивчення функціонування телескопічних лексичних одиниць - блендів - на тлі сучасного англомовного рекламного повідомлення. Можливість адекватного переносу інтенцій англомовних графічних рекламних повідомлень комерційного і соціального напряму.
статья, добавлен 19.11.2022Прагматичні особливості, комунікативні інтенції та специфіка впливу видавничих і рекламних анотацій на адресат мовлення. Аналіз стратегій текстів анотацій: комунікативні тактики й мовленнєві акти; змістові і мовностилістичні засоби в художньому дискурсі.
статья, добавлен 23.10.2022Сутність перекладу рекламних текстів. Методи побудови і характеристика рекламних текстів, їх класифікація. Лексичнi особливостi корейської мови та їх значення для перекладу на українську мову. П’ять труднощів для здійснення лексичних трансформацій.
курсовая работа, добавлен 09.05.2018Дослідження структурно-граматичних особливостей англійськомовних рекламних слоганів одягу та взуття на матеріалі видань "Vogue", "Elle" та "Cosmopolitan". Виявлення специфіки частотності певних структурних типів та інтерпретувати їхні особливості.
статья, добавлен 03.12.2022Дослідження особливостей функціонування прикметникової лексики в рекламних текстах в сучасних німецькомовних газетах та журналах. Визначення високочастотні, середньочастотні та низькочастотні ЛСГ прикметників. Опис сфери продажу алкогольних товарів.
статья, добавлен 15.09.2024Розглянуто найпоширеніші прийоми мовної гри. Установлено, що у рекламних повідомленнях використовуються графічні прийоми мовної гри, які слугують засобом візуального увиразнення повідомлення, стимулюють увагу, створюють додаткові семантичні зв’язки.
статья, добавлен 24.11.2023Прояви інтерперсональної етикетизації рекламного дискурсу. Вивчення характеру впливу реклами. Дотримання принципу ввічливості. Модифікація директивної ілокутивної сили в рекламних текстах. Використання імперативних речень у складі складнопідрядних речень.
статья, добавлен 21.08.2013Розкриття специфіки перекладу англомовних текстів. Роль прагматичного та семантичного компонентів при перекладі рекламного тексту. Аналіз перекладацьких стратегій. Висвітлення прагматичних та семантичних компонентів перекладу; засоби виразності.
курсовая работа, добавлен 19.09.2012- 64. Лексичний аналіз італійських рекламних текстів відомих світових брендів та їх переклад українською
Дослідження лексичного аналізу італійських рекламних текстів відомих у всьому світові брендів та їх максимально точного та коректного перекладу українською мовою. Розгляд специфіки використання синонімів, антонімів, персоніфікації, гри слів, каламбуру.
статья, добавлен 11.11.2022 Обґрунтування доцільності використання конотації іншомовності з метою підвищення комунікативної ефективності рекламних текстів. Вивчення способів формування конотації іншомовності. Спонукання цільової аудиторії до купівлі рекламованих продуктів.
статья, добавлен 01.12.2017Висвітлення синтаксичних особливостей реклами в словацькому мовознавстві. Використання різних синтаксичних конструкцій для досягнення ефекту безпосереднього спілкування зі споживачем у рекламних текстах. Склад граматичної основи для мови реклами.
статья, добавлен 05.04.2019Особливості перекладу художнього тексту й застосування експресивності в англомовних рекламних текстах. Характеристика вербальних основ вираження негативної емоційності. Специфіка прагматично-семантичних різновидів експресивів негативної емоційності.
статья, добавлен 05.06.2018Виявлення структурних та комунікативних особливостей текстів реклами автомобілів німецькою та англійською мовами. Розгляд контекстуально-інтерпретаційного та прагматичного аналізу тексту для встановлення мотивів і цілей автора рекламних текстів.
статья, добавлен 29.01.2023Труднощі та специфіка передання змісту італомовних рекламних текстів українською мовою. Використання лексичних, фонетичних, семантичних трансформацій та заміну контексту. Підбір потрібного еквіваленту тексту, сприйнятного для мовного середовища країни.
статья, добавлен 05.03.2023Конверсія як продуктивний способ словотворення в системі сучасного англомовного простору. Способи інтерпретації терміна «конверсія» в морфології лінгвістики, її місце в системі способів словотвору. Функціонування цього явища на прикладі рекламних текстів.
статья, добавлен 21.10.2020Стаття присвячена дослідженню використання фразеологічних одиниць у польських та українських рекламних текстах. Мета дослідження – проаналізувати польські та українські рекламні тексти, визначити особливості функціонування фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 18.05.2022Особливості власних назв у рекламних фармацевтичних текстах ветеринарних препаратів. Опис структурних та семантичних особливостей прагматонімів. Висвітлено функційне навантаження прагматонімів, які виконують номінативну, інформаційну та рекламну функції.
статья, добавлен 28.06.2020Вивчення специфіки мови англомовних слоганів відомих американських брендів на синтаксичному рівні та поглиблення існуючих поглядів на їх функціональні особливості. Визначення та характеристика типів слоганів: питання, розповіді, команди, заклику.
статья, добавлен 22.02.2023Універсальні для перекладу рекламних слоганів автомобільних компаній характеристики, способи їх лексичного й граматичного оформлення. Можливості перекладу англійською мовою як за допомогою вільних програмних продуктів, так і професійних перекладачів.
статья, добавлен 07.05.2023Опис вербальних засобів вираження аргументативної функції на матеріалі французьких рекламних туристичних проспектів. Суть уживання дієслів дійсного та умовного способів. Розгляд імпліцитних форм адресата та візуальних маркерів пояснювальних елементів.
статья, добавлен 20.07.2020