Экзамен по определению уровня знания китайского языка (HSK), как показатель знаний по китайскому языку
Соответствие знания языка студента с имеющимся уровнем HSK. Применение китайского языка в повседневной и профессиональной деятельностях. Оценка навыков использования иностранного языка в жизненных, учебных и рабочих ситуациях. Пекинский диалект.
Подобные документы
Изучение иностранного языка в ходе университетской подготовки как неотъемлемая составляющая формирования современного специалиста. Распространение и универсальный характер английского языка, его влияние на образовательные области и траектории карьеры.
статья, добавлен 17.12.2019- 77. Методы и приемы расширения словарного запаса учащихся на среднем этапе изучения китайского языка
Психологические аспекты обучения лексике китайского языка на среднем этапе. Принципы обучения лексической догадке. Традиционные и нетрадиционные средства семантизации лексики. Игровые приемы, направленные на повышение лексического запаса учащихся.
дипломная работа, добавлен 17.07.2017 Проведение исследования структуры и содержания концепта "время" в русском и китайском языках. Основная характеристика русского понимания слова "сутки" с точки зрения носителя китайского языка. Особенности отражения времени в русской фразеологии.
автореферат, добавлен 24.04.2019Анализ путей распространения китайского языка на территории Иркутской области как элемента сотрудничества между Российской Федерацией и КНР. Анализ внешних и внутриполитических курсов Китая как факторов развития и распространения китайского языка в мире.
статья, добавлен 12.07.2021Анализ проблемы типологии лексических трудностей в обучении китайскому языку студентов-филологов Республики Узбекистан. Особенность возникновения трудностей произносительного характера, которые объясняются различием фонетических систем двух языков.
статья, добавлен 29.04.2021Средство общения людей как главное назначение языка. Основные функции языка: коммуникативная, когнитивная, кумулятивная. Понятие коммуникативной компетенции, умений и навыков. Взаимосвязь мышления и языка. Связь истории и культуры народа с языком.
реферат, добавлен 28.04.2010Стилевые и грамматические особенности научного стиля речи китайского языка. Языковые средства, характерные для текстов научного стиля. Понятие "упрощенность" как стилевая особенность научного стиля китайского языка. Исследование роли членов предложения.
статья, добавлен 28.08.2018Анализ зарождения и причин распада древнерусского языка. Исследование места русского языка в ряду других. Изучение праславянского языка. Возникновение письменного (литературного) языка, его течения и стили. Образование национального языка и его развитие.
реферат, добавлен 14.05.2014Взаимодействие субъектов учебного процесса на уроках иностранного языка. Личностно-ориентированный подход в обучении. Технология обучения в малых группах сотрудничества в курсе изучения иностранного языка на начальном этапе обучения средней школы.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Понимание факторов в сложных системах. Награда дополнительными кредитами за изучение второго иностранного языка: важный системный параметр. Статус английского как первого иностранного языка: система перекрестных ссылок и коадаптация. Изменение тождества.
курсовая работа, добавлен 05.12.2018- 86. Территориальные диалекты как составная часть общенародного языка (на материале норвежского языка)
Происхождение норвежского языка и возникновение в нем территориальных особенностей в древнескандинавский период. Пазвитие территориальных различий в устной и письменной речи в древненорвежский период. Статус диалектов и норвежского языка в датский период.
статья, добавлен 08.03.2021 Характеристика использования лингвострановедческого материала в учебнике русского языка как иностранного. Анализ лингвострановедческого материала в учебниках "Поехали!", "Русский – это просто", "Русский язык: 5 элементов" и "Русский – Экзамен – Туризм".
статья, добавлен 21.12.2018- 88. Этнокультурный фон онима и способы его комментирования в учебнике русского языка как иностранного
Рассмотрение современных направлений изучения взаимосвязи языка и культуры. Роль онимов в трансляции фоновых культурных знаний для англоязычных учащихся. Обзор способов репрезентации имен собственных в ведущих учебниках русского языка для иностранцев.
статья, добавлен 20.01.2019 Сопоставительный анализ терминов носитель языка и nativespeaker на материале словарей и энциклопедий. Различия в их употреблении в русскоязычном лингводидактическом дискурсе и в англоязычном профессиональном дискурсе преподавателей английского языка.
статья, добавлен 16.03.2021Анализ использования универсальных учебных действий в процессе обучения иностранному языку учащихся старших классов. Изучение методов, способствующих формированию нового сознания обучающегося, повышению уровня мотивации к изучению иностранного языка.
статья, добавлен 21.06.2020Определение лингвистической компетенции студента как совокупной целостности умения, мотивации и готовности ее реализовывать в разных коммуникативных ситуациях. Знания, умения и навыки, полученные при изучении студентами курса иностранного языка.
статья, добавлен 18.03.2018Место мотивации в изучении иностранного языка, её влияние на успешность всего процесса обучения. Роль преподавателя в формировании мотивации у студентов. Использование знаний родного языка для грамотного перевода и красивой речи на иностранном языке.
статья, добавлен 28.01.2019Изучение вопросов, связанных с обучением профессиональной терминологии во взаимосвязи с изучением пословиц. Синтезный подход к обучению русскому языку, учитывающий современную проблему усвоения неродного языка в его взаимосвязи с культурой родного языка.
статья, добавлен 31.05.2021Содержание и соотношение понятий языкового контакта, билингвизма и интерференции, вариантов и разновидностей языка. История англо-китайского языкового контакта. Анализ письменных текстов, созданных китайцами с разным уровнем владения английским языком.
автореферат, добавлен 14.08.2018Исследование диалектических особенностей китайского языка, лексические проблемы перевода с русского языка на иностранный. Перевод словосочетаний, омонимов, антонимов, поговорок, фразеологизмов, понятие эквивалентности и синтаксических трансформаций.
реферат, добавлен 09.12.2015Основная задача переводчика - передача средствами одного языка того, что уже выражено средствами другого языка, сохраняя при этом стилистические и экспрессивные особенности подлинника. Особенности китайской разговорной речи и перевода модальных частиц.
статья, добавлен 11.09.2012Особенности гренландского языка (эскимосского), наиболее распространенный диалект Гренландии. Морфология гренландского языка: стратегия кодирования глагольных актантов, склонение слов. Особенности имен, ударений, чисел, письменности и лексикона языка.
реферат, добавлен 12.11.2014Лингокультурологическое исследование концептов на материале русской паремиологии. Лингвокультрологический анализ русских паремий, вербализующих концепт "судьба" на фоне китайского языка. Сопоставление русских и китайских паремий о судьбе, их различия.
дипломная работа, добавлен 27.10.2017Антонимия как часть лексической семантики. Способы образования однокоренных антонимов в русском языке. Характеристика средств образования однокоренных антонимов в русском языке, анализ их семантики, специфики употребления на фоне китайского языка.
дипломная работа, добавлен 18.11.2017Социальные формы языка, его разновидности. Соотношение и взаимодействие литературного языка и диалектов. Образование полудиалектов как результат взаимовлияния различных говоров и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем.
статья, добавлен 27.09.2018