Лексико-синтаксические черты и свойства англоязычного готического романа в диахронии
Исследование специфических черт английского готического романа. Анализ истории и эволюционных изменений этого жанра с момента его зарождения до наших дней. Различия в морфологической и синтаксической структуре английского романа в плане диахронии.
Подобные документы
- 1. Синтаксические разговорные конструкции в авторской речи (на материале английского романа XX века)
Различные подходы к явлению разговорной речи. Жанр английского романа. Эллиптические и парцеллированные конструкции, используемые в авторской речи. Основные ситуаций употребления разговорных грамматических конструкций и их стилистические возможности.
диссертация, добавлен 20.06.2014 Употребление отрицания в синтаксической структуре предложения в древнеанглийский, среднеанглийский и ранненовоанглийский периоды. Выделение отдельных морфологических, лексических средств отрицания в английском языке и изучение случаев его использования.
статья, добавлен 11.12.2018Обзор зарубежных исследований романа "Соборяне" Н.С. Лескова на английском языке. Основные научные направления изучения творчества Н.С. Лескова за рубежом, специфика жанра романа "Соборяне". Понимание жанрово-стилевых особенностей данного романа.
статья, добавлен 07.01.2019Изучение специфики фонетико-фонологического, морфемного и лексико-семантического языковых уровней. Исследование лексических средств романа, которые выполняют разную функциональную роль, определение важности фонетической и ритмической составляющих романа.
статья, добавлен 07.02.2019Механизм обнаружения грамматической омонимии английского слова sharp при сопоставлении двух художественных текстов: англоязычного оригинала романа и его перевода на русский язык. Три грамматических омонима: прилагательное, наречие и существительное.
статья, добавлен 08.04.2019Сопоставительный анализ аутентичного текста романа Р.Л. Стивенсона с двумя его русскоязычными версиями. Особенности передачи лексических единиц с компонентом "сверхъестественное". Лингвистические средства перевода научной фантастики шотландского писателя.
статья, добавлен 15.02.2021Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Проблема перевода сниженной лексики английского языка. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 23.02.2012Исследование особенностей женского натуралистического романа в Испании сквозь призму литературно-лингвистического подхода. Анализ фонетических, лексико-семантических и морфосинтаксических особенностей языка женского натуралистического романа в Испании.
автореферат, добавлен 09.11.2017Анализ вопросов жанровой природы исторического романа, обладающего двойственным семантическим содержанием. Восприятие исторической реальности и ее последующее художественное воплощение. Исследование основных хронотопических моделей исторического романа.
статья, добавлен 16.12.2018Проблема эволюционных изменений английского языка в трудах лингвистов. Эволюция этой сферы с древнеанглийского до новоанглийского периода. Фонетические, морфологические, лексические и синтаксические изменения в системе современного английского языка.
курсовая работа, добавлен 24.02.2015Понятие существующих в современной лингвистике определения сленга и его характерные черты. Сопоставление сленговых единиц в оригинале текста романа Т. Пинчона и в его переводах на русский язык с точки зрения использования различных приёмов перевода.
автореферат, добавлен 01.04.2018Развитие, становление английского национального языка с древнейших времен до наших дней. Издание "Очерков по истории английского языка" как пособия для учителя средней школы. Описание языковых явлений и исторический фон развития в соответствующий период.
учебное пособие, добавлен 18.12.2013Анализ фонетической системы английского языка на примере ранних грамматик М. Пермского и И. Грузинова. Особенности английского "выговора". Унифицирование первых попыток предъявления фонетической системы английского языка с точки зрения диахронии.
статья, добавлен 17.12.2018Классификационные стратегии разговорной и критерии качества перевода. Понятие сниженной (разговорной) лексики английского языка и проблема ее перевода. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 03.04.2012Выявление корпуса лексем, составляющих тематическую группу гидрографической лексики, определение лексико-семантических групп в составе тематической группы. Анализ и характеристика лексико-семантических групп гидрографической лексики в диахронии.
автореферат, добавлен 18.07.2018Рассмотрение проблемы определения места и основных функций английского арго в художественном тексте. Анализ экспрессивной функции английского арго на примере детективного романа Дж.Х. Чейза. Арго как средство обогащения языка художественного произведения.
статья, добавлен 14.12.2018Исследование способов перевода антропонимов с английского языка на русский в жанре американского юридического триллера. Транслитерация с элементами транскрипции как способы передачи английских имен и прозвищ на материале романа Джона Гришема "Клиент".
статья, добавлен 10.01.2019Исследование эволюции представлений о составе множества артиклей современного английского языка в диахронии. Отображение следующего вида в свой набор логико-функциональных констант - основная функция каждого артиклевого оператора в языковой системе.
автореферат, добавлен 08.11.2018Функции сниженной лексики английского языка в художественном тексте. Процесс демократизации языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Виды переводческой трансформации при переводе сниженной лексики на примере романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 05.05.2012Изучение способов представления синтаксической нормы английского языка в диахроническом плане. Систематизирование языковых явлений в терминах грамматических категорий. Представление редуцированных придаточных определительных как атрибутивных отношений.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ иноязычных вкраплений и специфики их функционирования в языке романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин". Исследование нарочитого скопления "варваризмов" как элемента авторского стиля, способствующий реализации идейно-художественного смысла романа.
статья, добавлен 14.06.2018Выявление и рассмотрение лексико-семантической системы концепта "болезнь" в индивидуальном стиле Л.Н. Толстого. Анализ лексем, иллюстрирующих физическое и психологическое состояние героя романа, особенностей их семантики и функционирования в тексте.
статья, добавлен 13.01.2019Изучение идиолектов билингвальных авторов в аспекте использования названий цвета. Выявление особенностей лингвоцветовой картины мира В. Набокова, связанных с использованием английского и русского языков в условиях самоперевода (на примере романа Лолита).
статья, добавлен 03.03.2024Решение передачи значения реалии как лексической единицы, обозначающей "предметы материальной культуры" определенного этноса и отражающей его уникальность, при переводе детективного романа. Трудность чтения книги и отвлечение читателя от сюжета сносками.
статья, добавлен 26.06.2018Изучение вариантов целевой структуры английского языка на материале синтаксических единиц, собранных из текста романа Дж. Гришема "The Firm". Инфинитив как наиболее употребительный способ выражения целевых отношений в собранном языковом материале.
статья, добавлен 25.04.2019