Концептосфера фразеологізмів грошових відносин в українській та польській лінгвокультурах
Суть вербалізації та шляхи концептуалізації міжмовних фразеологічних еквівалентів та аналогів царини грошових відносин на матеріалі польських та українських лексикографічних джерел. Використання методу співвіднесення картини світу і лексичної семантики.
Подобные документы
Вивчення фразеологічних одиниць малодосліджених мов в українській лінгвістиці. Залучення когнітивних і традиційних підходів до дослідження семантики мікросистеми "мовлення". Аналіз аксіологічних особливостей фразеологізмів англійської та новогрецької мов.
статья, добавлен 13.06.2022Суть ізоморфних та аломорфних структурних моделей фразеологізмів з складником на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Аналіз фразеологічних одиниць, які мають лексичні та граматичні варіанти, що функціонують у мові як синоніми.
статья, добавлен 26.07.2021Розгляд українських лексичних запозичень в літературній польській мові, їх тематики, семантики, граматичної адаптації, конотації лексем. Етимологія українізмів в польській мові, які демонструють рівнозначність семантики й належать до усних запозичень.
статья, добавлен 27.04.2024Формування універсально родової соціально-біологічної лінгвоментальної сфери "сім’я" в британській та американській лінгвокультурах за даними лексикографічних джерел і фразеології. Соціальні трансформації, що відбуваються в сучасному суспільстві.
статья, добавлен 25.10.2022Особливості вербалізації концепту HAIR / ВОЛОССЯ в англійській мові. Дослідження та оцінка структури даного концепту як фрагмента англомовної картини світу. Аналіз мовного втілення у наївному та професійному варіантах картини світу англомовного соціуму.
статья, добавлен 15.09.2022Вивчення лексичної системи як динамічного явища. Опис семантичної структури фрагмента російської мовної картини світу з інтегральним семантичним компонентом "особа" й ідеографічне подання номінативних одиниць, що виражають цей фрагмент картини світу.
автореферат, добавлен 26.09.2015Зіставний аналіз фразеологізмів із зоонімічним компонентом у німецькій та українській мовних картинах світу, які тісно пов’язані з національною культурою. Переклад фразеологічних одиниць повними, частковими лексичними та граматичними еквівалентами.
творческая работа, добавлен 23.12.2021Вивчення специфіки перекладу англійських фразеологічних одиниць з зоокомпонентом. Висвітлення характерних ознак фразеологічних одиниць, видів фразеологізмів і їхньої етимології. Національно-культурні особливості українських і англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 08.11.2022Дослідження специфіки національно-мовної картини світу. Аналіз семантики лексики в аспекті співвідношення людської когніції та процесу концептуалізації. Верифікація семантичного простору за результатами репрезентації методики суб'єктивного шкалювання.
статья, добавлен 07.09.2021Встановлення семантичних властивостей фразеологічних одиниць зі значенням рис характеру людини в діахронічному та синхронічному аспектах. Виявлення механізмів формування семантики фразеологізмів у німецькій мові у ХІХ-ХХ ст., їх дистрибутивних зв’язків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд специфіки метафор, що репрезентують концепт "гріх" в українській мовній картині світі на прикладі метафор з вихідною субсферою речовини. Визначення фреймів речовини і гріха на прикладі українських фразеологізмів сучасної української прози.
статья, добавлен 24.08.2020Розгляд питання фальшивих друзів перекладача в угорсько-українській мовній парі. Труднощі розуміння міжмовних омонімів, які у мові білінгвів часто спричиняють лексико-семантичну інтерференцію. Використання міжмовних омонімів у перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 09.08.2023Роль фразеологічної семантики художнього тексту в процесі пізнання навколишнього світу. Оцінка неоднорідності мовної картини художнього твору за своєю структурою та призначенням. Особливості пізнання світу автора й персонажів, специфіка мовотворення.
статья, добавлен 21.12.2021Використання дієслівних фразеологічних одиниць, отриманих шляхом суцільної вибірки із фразеологічних словників. Взаємодія семантичного, синтаксичного та морфологічного рівнів мови. Дослідження компаративних та не компаративних дієслівних фразеологізмів.
статья, добавлен 22.08.2022Проблеми перекладу англійських компаративних фразеологізмів, зокрема питання образності, семантики, подання фразеологічного матеріалу у словниках, засоби перекладу і перекладацькі стратегії. Висвітлення фразеологізмів у лексикографічних джерелах.
статья, добавлен 08.01.2019Лінгвокультурологічні засади вивчення контрастивної семантики фразеологізмів із соматичним компонентом у неблизькоспоріднених мовах. Методика зіставлення іспанських та українських фразеологічних одиниць, їх класифікація за фразеосеміотичними моделями.
автореферат, добавлен 17.07.2015Відмінності національних картин світу - англійської та української - на прикладі аналізу фразеологізмів із компонентом vegetable (овоч) у лексикографічних джерелах. Рослинний код в англійській та українській мовах, його культурно специфічний зміст.
статья, добавлен 08.02.2019Склад українських фразеологічних одиниць з прикметниковим колоративним компонентом. Розкриття механізмів фразеологізації й появи фразеологічних сполучень як знаків мови, що відображають еталони та стереотипи світобачення і культури українського народу.
автореферат, добавлен 06.11.2013Дослідження у лінгвокультурологічному аспекті символів української та російської фразеологічних систем. Методика реконструювання концепту, огляд низки базових концептів на фразеологічному матеріалі. Об’єктивація мовної картини світу засобами метафор.
автореферат, добавлен 29.01.2016З'ясування ролі лексем простір і місце у формуванні семантики польських фразеологічних одиниць. Антонімічні відношення між одиницями простір і місце. Взаємозв'язок семантичної площини лексеми місце з семантикою фразеологічних одиниць, що її містять.
статья, добавлен 30.07.2020Аспекти мовної політики в Україні в ракурсі уточнення сценарію міжмовних відносин. Розгляд утопічних проектів в Україні як спроб сформувати певну реальність в ситуації тотальної віртуалізації. Етапи "українізації", наслідки радянської "русифікації".
статья, добавлен 02.02.2018Дослідження питання зв’язку фразеології і мовної картини світу на прикладі вивчення укладання глосарія фразеологічних одиниць, зокрема ідіом. Роль концепту картини світу для опису фразеологічного матеріалу на сучасному етапі розвитку лінгвістики.
статья, добавлен 01.07.2013Процес метафоризації у відображенні інформаційного поля нації, її ментальності. Питання мовної та художньої картини світу. Вербалізація найменувань на матеріалі повісті Коцюбинського. Релятивізація мовної картини відносно її концептуальної моделі.
статья, добавлен 28.05.2017Вивчення механізмів вербальної об’єктивації етнокультурних кодів. Тропи як знаки мови, мислення, культури, що позначають національні стереотипи. Аналіз мовної картини світу В. Стуса, використання поетом метафор та епітетів для вербалізації концепту сонце.
статья, добавлен 09.02.2023Оцінка потенціалу корпусної лінгвістики як емпіричного методу лінгвістичних досліджень. Переваги для фразеологічних студій і можливості використання Інтернету як лінгвістичного корпусу. Аналіз вживання одиниці в статтях онлайн-засобів масової інформації.
статья, добавлен 20.11.2022